sama même (qui n’est pas autre) | same | selb, selbst (z.B. derselbe, daselbst) | же, самый (напр. тамъ же, тотъ самый) | źe, sam (np. tam że, ten sam).
tempo temps (durée) | time | Zeit | время | czas.
teruro terreur, effroi | terror | Schrecken | ужасъ | przerażenie.
kontraŭ contre | against | gegen | противъ | przeciw.
devi devoir | ought, must | müssen | долженствовать | musieć.
kuiri faire cuire | cook | kochen | варить | gotować.
ej marque le lieu spécialement affecté à… ex. preĝi prier ― preĝejo église; kuiri faire cuire ― kuirejo cuisine | place of an action; e.g. kuiri cook ― kuirejo kitchen | Ort für…; z.B. kuiri kochen ― kuirejo Küche; preĝi beten ― preĝejo Kirche | мěсто для…; напр. kuiri варить ― kuirejo кухня; preĝi молиться ― preĝejo церковь | miejsce dla…; np. kuiri gotować ― kuirejo kuchnia; preĝi modlić się ― preĝejo kościół.
labori travailler | labor, work | arbeiten | работать | pracować.
ad marque durée dans l’action; ex. pafo coup de fusil ― pafado fusillade | denotes duration of action; e.g. danco dance ― dancado dancing | bezeichnet die Dauer der Thätigkeit; z.B. danco der Tanz ― dancado das Tanzen | означаетъ продолжительность дěйствія: напр. iri идти ― iradi ходить, хаживать | oznacza trwanie czynności; np. iri iść — iradi chodzić.
sen sans | without | ohne | безъ | bez.
ĉesi cesser | cease, desist | aufhören | переставать | przestawać.
inter entre, parmi | between, among | zwischen | между | miedzy[9].
afero affaire | affair | Sache, Angelegenheit | дěло | sprawa.
feliĉa heureux | happy | glücklich | счастливый | szczęśliwy.
fojo fois | time (e.g. three times etc.) | Mal | разъ | raz.
ĉerpi puiser | draw | schöpfen (z.B. Wasser) | черпать | czerpać.
tre très | very | sehr | очень | bardzo.
proksima proche, près de | near | nahe | близкій | blizki.
loko place, lieu | place | Ort | мěсто | miejsce.
porti porter | pack, carry | tragen | носить | nosić.
n marque l’accusatif et le lieu ou où l’on va | ending of the objective, also marks direction towards | bezeichnet den Accusativ, auch die Richtung | означаетъ винит. падежъ, а также направленіе | oznacza przypadek czwarty, również kierunek.
kruĉo cruche | pitcher | Krug | кувшинъ | dzban.
§14
Mi havas cent pomojn. ― Mi havas centon da pomoj. ― Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj. ― Mi aĉetis dekduon (aŭ dek-duon) da kuleroj kaj du dekduojn da forkoj. ― Mil jaroj (aŭ milo da jaroj) faras miljaron. ― Unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due mi dankas vin por la prunto; trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon. ― Por ĉiu tago mi ricevas kvin frankojn, sed por la hodiaŭa tago mi ricevis duoblan pagon, t.e. (= tio estas) dek frankojn. ― Kvinoble sep estas tridek kvin. ― Tri estas duono de ses. ― Ok estas kvar kvinonoj de dek. ― Kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn; tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj). ― Unu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro. ― Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope. ― Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn. ― Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj. ― Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj.
on marque les nombres fractionnaires; ex. kvar quatre ― kvarono le quart | marks fractions; e.g. kvar four ― kvarono a fourth, quarter | Bruchzahlwort; z.B. kvar vier ― kvarono Viertel | означаетъ числительное дробное; напр. kvar четыре ― kvarono четверть | liczebnik ułamkowy; np. kvar cztery ― kvarono ćwierć.
da de (après les mots marquant mesure, poids, nombre) | is used instead of de after words expressing weight or measure | ersetzt den Genitiv nach Mass, Gewicht u. drgl[10] bezeichnenden Wörtern | замěняетъ родительный падежъ послě словъ, означающихъ мěру, вěсъ и т.п. | zastępuje przypadek drugi po słowach oznaczających miarę, wagę i.t.p.
urbo ville | town | Stadt | городъ | miasto.
loĝi habiter, loger | lodge | wohnen | жить, квартировать | mieszkać.
ant marque le participe actif | ending of pres. part. act. in verbs | bezeichnet das Participium praes. act. | означаетъ причастіе настоящаго времени дěйств. залога | oznacza imieslów czynny czasu teraźniejsz.
aĉeti acheter | buy | kaufen | покупать | kupować.
aŭ ou | or | oder | или | albo, lub.
kulero cuillère | spoon | Löffel | ложка | łyżka.
forko fourchette | fork | Gabel | вилы, вилка | widły, widelec.
re de nouveau, de retour | again, back | wieder, zurück | снова, назадъ | znowu, napowrót.
mono argent (monnaie) | money | Geld | деньги | pieniądze.
prunti prêter | lend, borrow | leihen, borgen | взаймы давать или брать | pożyczać.
danki remercier | thank | danken | благодарить | dziękować.
por pour | for | für | для, за | dla, za.
peti prier | request, beg | bitten | просить | prosić.
ankaŭ aussi | also | auch | также | także.
post après | after, behind | nach, hinter | послě, за | po, za, potem.
kiam quand, lorsque | when | wann | когда | kiedy.
bezoni avoir besoin de | need, want | brauchen | нуждаться | potrzebować.
obl marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux ― duobla double | …fold; e.g. du two ― duobla twofold, duplex | bezeichnet das Vervielfachungszahlwort; z.B. du zwei ― duobla zweifach | означаетъ числительное множительное; напр. du два ― duobla двойной | oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa ― duobla podwójny.