ve malheur! | woe! | wehe! | увы! | biada! nestety!.
§22
Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senmove. ― Promenante sur la strato, mi falis. ― Kiam Nikodemo batas Jozefon, tiam Nikodemo estas la batanto kaj Jozefo estas la batato. ― Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas. ― Trovinte pomon, mi ĝin manĝis. ― La falinta homo ne povis sin levi. Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem plimulte meritas riproĉon; li estas nur unufoja mensoginto dum vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto. ― La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. ― Venu, ni atendas vin, Savonto de la mondo. ― En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo. ― Aŭgusto estas mia plej amata filo. ― Mono havata estas pli grava ol havita. ― Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota. ― La soldatoj kondukis la arestitojn tra la stratoj. ― Li venis al mi tute ne atendite. ― Homo, kiun oni devas juĝi, estas juĝoto.
flui couler | flow | fliessen | течь | płynąć, cieknąć.
movi mouvoir | move | bewegen | двигать | ruszać.
strato rue | street | Strasse | улица | ulica.
fali tomber | fall | fallen | падать | padać.
at marque le participe présent passif | ending of pres. part. pass. in verbs | bezeichnet das Participium praes. passivi | означаеть причастіе настоящаго времени страд. залога | oznacza imiesłów bierny czasu teraźniejszego.
peki pécher | sin | sündigen | грěшить | grzeszyć.
int marque le participe passé du verbe actif | ending of past part. act. in verbs | bezeichnet das Participium perfecti activi | означаетъ причастіе прошедшаго времени дěйствит. залога | oznacza imiesłów czynny czasu przeszłego.
intenci se proposer de | intend | beabsichtigen | намěреваться | zamierzać.
levi lever | lift, raise | aufheben | поднимать | podnosić.
riproĉi reprocher | reproach | vorwerfen | упрекать | zarzucać.
meriti mériter | merit | verdienen | заслуживать | zasługiwać.
mensogi mentir | tell a lie | lügen | лгать | kłamać.
pasi passer | pass | vergehen | проходить | przechodzić.
neniam ne… jamais | never | niemals | никогда | nigdy.
ont marque le participe futur d’un verbe actif | ending of fut. part. act. in verbs | bezeichnet das Participium fut. act. | означаетъ причастіе будущаго времени дěйствит. залога | oznacza imiesłów czynny czasu przyszłego.
neniu personne | nobody | Niemand | никто | nikt.
atendi attendre | wait, expect | warten, erwarten | ждать, ожидать | czekać.
savi sauver | save | retten | спасать | ratować.
mondo monde | world | Welt | міръ | świat.
lingvo langue, langage | language | Sprache | языкъ, рěчь | język, mowa.
grava grave, important | important | wichtig | важный | ważny.
pasero passereau | sparrow | Sperling | воробей | wróbel.
kapti attraper | catch | fangen | ловить | chwytać.
aglo aigle | eagle | Adler | орелъ | orzeł.
ot marque le participe futur d’un verbe passif | ending of fut. part. pass. in verbs | bezeichnet das Participium fut. pass. | означаетъ причастіе будущ. времени страд. залога | oznacza imiesłów bierny czasu przyszłego.
soldato soldat | soldier | Soldat | солдатъ | żolnierz.
konduki conduire | conduct | führen | вести | prowadzić.
aresti arrêter | arrest | verhaften | арестовать | aresztować.
tra à travers | through | durch | черезъ, сквозь | przez (wskroś).
juĝi juger | judge | richten, urtheilen | судить | sądzić.
§23
La feino (Fino)
La reĝido, kiu vidis, ke el ŝia buŝo eliris kelke da perloj kaj kelke da diamantoj, petis ŝin, ke ŝi diru al li, de kie tio ĉi venas. Ŝi rakontis al li sian tutan aventuron. La reĝido konsideris, ke tia kapablo havas pli grandan indon, ol ĉio, kion oni povus doni dote al alia fraŭlino, forkondukis ŝin al la palaco de sia patro, la reĝo, kie li edziĝis je ŝi. Sed pri ŝia fratino ni povas diri, ke ŝi fariĝis tiel malaminda, ke ŝia propra patrino ŝin forpelis de si; kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en angulo de arbaro.
kelke quelque | some | mancher, einige | нěкоторый, нěсколько | niektóry, kilka.
aventuro aventure | adventure | Abenteuer | приключеніе | przygoda.
konsideri considérer | consider | betrachten, erwägen | соображать | zastanawiać się.
inda mérite, qui mérite, est digne | worthy, valuable | würdig, werth | достойный | godny, wart.
doto dot | dowry | Mitgift | приданое | posag.
palaco palais | palace | Schloss (Gebäude) | дворецъ | pałac.
iĝ se faire, devenir…; ex. pala pâle ― paliĝi pâlir; sidi être assis ― sidiĝi s’asseoir | to become; e.g. pala pale ― paliĝi turn pale; sidi sit ― sidiĝi become seated | zu etwas werden, sich zu etwas veranlassen; z.B. pala blass ― paliĝi erblassen; sidi sitzen ― sidiĝi sich setzen | дěлаться чěмъ нибудь, заставить себя; напр. pala блěдный ― paliĝi блěднěть; sidi сидěть ― sidiĝi сěсть | stawać się czemś; np. pala blady ― paliĝi blednąć; sidi siedzieć ― sidiĝi usiąść.
je se traduit par différentes prépositions | can be rendered by various prepositions | kann durch verschiedene Präpositionen übersetzt werden | можетъ быть переведено различным предлогами | może być przetłomaczone za pomocą różnych przyimków.
propra propre (à soi) | own (one’s own) | eigen | собственный | własny.
akcepti accepter | accept | annehmen | принимать | przyjmować.
baldaŭ bientôt | soon | bald | сейчасъ, скоро | zaraz.
angulo coin, angle | corner, angle | Winkel | уголъ | kąt.
§24
Nun li diras al mi la veron. ― Hieraŭ li diris al mi la veron. ― Li ĉiam diradis al mi la veron. ― Kiam vi vidis nin en la salono, li jam antaŭe diris al mi la veron (aŭ li estis dirinta al mi la veron). ― Li diros al mi la veron. ― Kiam vi venos al mi, li jam antaŭe diros al mi la veron (aŭ li estos dirinta al mi la veron; aŭ antaŭ ol vi venos al mi, li diros al mi la veron). ― Se mi petus lin, li dirus al mi la veron. ― Mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron (aŭ se li estus dirinta al mi la veron). ― Kiam mi venos, diru al mi la veron. ― Kiam mia patro venos, diru al mi antaŭe la veron (aŭ estu dirinta al mi la veron). ― Mi volas diri al vi la veron. ― Mi volas, ke tio, kion mi diris, estu vera (aŭ mi volas esti dirinta la veron).