– Я привел вам нового ученика… Картер, иди сюда! – крикнул он, оборачиваясь назад.
Все это время Картер подпирал коридорную стенку рядом с дежурным надзирателем Уэстом. И ухмылялся, слушая, как Уорд играет в повелителя. Услышав зов, неторопливо отлепился от стены и, нога за ногу, вошел в класс.
Первым ему на глаза попался Райли: тот приветствовал его кивком и ухмылкой. Затем Картер неторопливо оглядел остальных, пытаясь сообразить, какое место он займет в здешней иерархии. Он почти всегда был наверху, но проверочка не помешает.
Ясно: верховодил тут Райли. Пока.
Остальные вызвали у Картера усмешку. Джейсон может только играть в задиру, но место свое знает. Сэм – тот вообще привык сидеть тихо, как мышь. С ним никаких проблем. А вот Кори Рид – это уже геморрой. Картер наградил его презрительной ухмылкой, заставив поерзать на стуле. Он бы еще немного помучил владельца африканских косичек, если бы не сердитое женское покашливание.
Обернувшись, Картер увидел очаровательную мисс Лейн. Та стояла, скрестив руки на своей объемистой груди, и смотрела на него так, что у Картера волосы встали дыбом. Как и любой человек с воли, не одетый в тюремный комбинезон, она явно считала себя выше любого зэка. В данном случае – выше его, Картера. Не требовалось телепатических способностей, чтобы это понять. Возможно, грудастенькая девочка пыталась это тщательно спрятать за своей сексапильной блузкой и туфлями на высоком каблуке, но Картер не лох. Все они такие: что этот придурок-«философ», что Уорд, что мисс Лейн.
Картер уперся правой ногой в пол и продолжал разглядывать учительницу.
– Картер, это мисс Лейн, твоя преподавательница литературы, – пояснил Уорд. – Мисс Лейн, это Уэс Картер, ваш… новый ученик.
– Просто Картер, – возразил тот, в упор пялясь на свою новую училку.
И какого черта Уорд назвал его имя?
– Рада познакомиться с вами, Картер, – бесстрастным тоном произнесла мисс Лейн.
– Мне без разницы.
– Можете сесть. – Она указала на свободное место.
Картер будто не слышал ее, продолжая оглядывать класс.
– Садитесь, Картер, – повторила она, теперь уже приказным тоном.
Он ответил дерзким взглядом, будто огрызнулся без слов. Учительница поджала губы, почти вызывая его на поединок. Что ж, цыпочка, давай поиграем. Глаза Картера лениво скользили по фигуре мисс Лейн. Райли был прав: крутая девка. И не «вешалка», как большинство современных девиц. Есть за что подержаться. Пожалуй, он бы начал с ее круглой задницы. Картер представил свои руки на училкиных ягодицах и усмехнулся.
Картер был почти одного роста с Райли, может, на дюйм пониже, но таким же широкоплечим. Это значит, он возвышался над мисс Лейн на целых девять дюймов. А в весе, невзирая на все свои выпуклости, она уступала Картеру не меньше семидесяти фунтов. И тем не менее рыжая пигалица стояла как приклеенная, отвечая на его свирепый взгляд таким же свирепым взглядом. Если бы не этот властный тон и не сучье поведение, разозлившие его, Картер, пожалуй бы, признался себе, что училка чем-то его цепляет.
А пошли они все…
– Картер, правила обязательны для всех. Садитесь.
Голос Рейчел был как громоотвод, разрядивший наэлектризованную атмосферу класса. Ассистентка показала Картеру на тот же стул.
Картеру очень не хотелось прекращать эту игру в гляделки, но он помнил о присутствии Уорда и о возможности схлопотать еще сутки безвылазного торчания в камере. Картер шумно выдохнул и сел на указанное место. В тот момент, когда его синие глаза отключились от пылающих зеленых глаз мисс Лейн, Картеру показалось, что воздух вокруг него содрогнулся.
– Не буду вам мешать, – торопливо сказал Уорд. – Если возникнут проблемы… вы знаете, где меня найти.
Начальник тюрьмы натянуто улыбнулся. С Картера сняли наручники, после чего Уорд и двое надзирателей покинули класс.
Кэт не могла оторвать глаз от новенького. Ей понравились его короткая стрижка, широкие сильные плечи, двухдневная щетина на щеках и длинные ноги, которые он выставил из-под стола. Но этот человек распространял вокруг себя опасную ауру, буквально кричавшую: «Не приближаться!» Под расстегнутым воротником рубашки виднелся кусочек татуировки.
Задира, привыкший идти на конфликты.
Кэт заметила, с каким нескрываемым презрением он смотрел на других учеников, и это ей совсем не понравилось. Эгоист, привыкший верховодить. Вот и здесь, едва появившись, он тут же поставил себя выше всех, включая и ее. Этот факт особенно злил Кэт. Пусть среди заключенных его считают авторитетом, или как там у них называется. Здесь – ее класс. Это ее, а не его пространство.