Какой-то отдаленный уголок сознания Тави кричал, что ему следует успокоиться и быть осторожным. Но он едва мог расслышать его из-за возмущения и ужаса и потому твердо встретил взгляд Насага.
– Прикажи своим подчиненным убрать руки прочь от моих людей.
– Или что? – спросил Насаг, его глаза превратились в щелки.
– Или я, будь ты проклят, заставлю их сделать это, – ответил Тави.
– Ты умрешь, алеранец, – сказал Насаг.
Тави обнажил меч.
– Ты поймешь, что убить меня будет труднее, чем беззащитных стариков и детей, пёс.
Насаг рванулся вперед, но не прыжком, а контролируемым, исчезающе быстрым рывком, держа свой ??меч двумя руками. Тави поднял гладиус, смещая свой вес, готовясь отвести в сторону невероятно мощный удар и призывая силу фурий земли.
До тех пор, пока Варг не врезался в грудь Насага, подобно брошенному копью.
Насаг, пусть большой и в броне, по-прежнему был легче более крупного и покрытого шрамами Варга.
Оба канима сошлись с оглушительным рычанием, и началась жестокая звериная борьба. Варг выбил меч из рук Насага, но тот, будучи меньше ростом, вонзил клыки в плечо Варга, пустив кровь.
Варг зарычал и врезал Насагу по носу, отбивая его голову в сторону, его зубы оставили глубокие раны на теле Варга.
Два канима дрались, крутясь и извиваясь, обменивались ударами, полосовали друг друга когтями и рвали клыками. Хотя Варг был больше и сильнее, Насаг был в доспехах и безжалостно использовал преимущество, которое давала защита брони.
Насаг сумел заехать бронированным предплечьем в горло Варга, раскрыл пасть и, сверкнув клыками, бросился вперёд.
Варг был слишком быстрым. Здоровенный каним чуть отступил, зацепил когтями броню Насага, оторвал уступающего размером канима от земли и швырнул вниз в жестоком ударе, от которого пыль разлетелась на двадцать футов во все стороны.
Насаг попытался откатиться, но, оглушенный ударом, оказался слишком медлителен, и Варг пришпилил тело меньшего канима к земле, сжав челюстями его шею.
Насаг испустил вой разочарования и ярости, а затем умолк.
На мгновение, Тави подумал, что Варг убил его.
Затем он понял, что Насаг продолжает дышать. Он просто лежал там, не двигаясь, без борьбы, и только отзвук затухающего гнева слышался в рычании, которое продолжало клокотать в его горле.
Тави поднял взгляд и встретился глазами с Дуриасом. Затем убрал свой ??меч и сделал шаг в сторону двух канимов.
Варг выпустил горло Насага, и Тави расслышал рычание большого канима, настолько тихое, что он едва смог разобрать слова:
– Гадара-лар.
Насаг содрогнулся. Одно из его ушей дернулось в знак согласия.
– Гадара-сар.
– Честь, – сказал Варг.
– Честь, – эхом отозвался меньший каним.
Варг слез с Насага и медленно поднялся. Канимский командир встал лицом к Варгу, и каждый из них наклонил голову, обнажая друг перед другом горло. Насаг отклонил голову дальше.
– Лар, – тихо проговорил Тави. – Это значит мальчик.
Два канима повернули к нему свои головы.
– Сар, – продолжал Тави. – Это значит отец. Он твой сын.
– Очевидно, – прорычал Варг.
– И гадара, – сказал Тави. – Это означает не "враг".
– У людей снегов, – сказал Варг, – которых вы называете ледовиками, есть двадцать четыре слова для обозначения снега. У алеранцев одно. Точно так же, у канимов одиннадцать слов, чтобы различать врагов.
Тави медленно кивнул.
– Ты можешь сказать мне, что означает "гадара"? Объяснить мне?
Варг очень по-алерански пожал плечами.
– Это означает, что ты равный противник. Благородный. Заслуживающий доверия.
– Враг заслуживающий доверия? – спросил Тави. – И ты назвал так своего сына?
– Враги гораздо более верны, чем друзья, алеранец, и более надежны, чем союзники. Врага уважать гораздо легче, чем друга. Ты делаешь это осознанно, – сказал Варг.
Насаг, между тем, присел на корточки, всё ещё тяжело дыша, чтобы отдохнуть и восстановить дыхание. Борьба в доспехах утомила его гораздо больше, чем его дравшегося без брони отца.
– Алеранец, – сказал он. – Почему вы превратили честную войну в массовое убийство поселенцев и женщин?
– Я не знаю, – ответил Тави. – Я покинул это место более шести недель назад, чтобы привезти Варга к тебе, как мы и договаривались. – Он нахмурился. – Так ваши люди не убивали тех гольдеров?
Насаг сплюнул.
– Нет. Кавалерия вашего Легиона истребляла стедгольдеров неделями. – Он вскинул морду к платформам, где сцеживали кровь. – Так что я позволил заклинателям крови выпустить кровь у мёртвых и так отомстить за них.
Тави на секунду прикрыл лицо ладонью.
– Эти всадники, – спросил он, – были алеранцами?
– Да.
– Не мараты?
– Беловолосые. Нет.
Тави медленно выдохнул.
– Тогда это был не Первый Алеранский. Арнос, должно быть, приказал это сделать кавалерии гвардии.
– Это не имеет большого значения для мёртвых, – негромко откликнулся Дуриас. – Или для их семей. Жена и дети Мануса были убиты два дня назад. Вот почему он так реагировал, капитан.
– С чего бы Арносу творить подобное? – тихо спросила Китаи.
Тави покачал головой.
– Может быть, чтобы гарантировать, что мирного завершения этой кампании не произойдёт. Или… – Он взглянул на Дуриаса. – Свободный Алеранский Легион еще не вступал в открытое противостояние с войсками Империи?
– Нет, – сказал Дуриас тихо. – Мы старались держаться в стороне как можно дольше.
Тави сплюнул, почувствовав горечь на языке.
– Вот с чего, – сказал он. – Эта кампания с самого начала была полна амбиций. Арнос хочет удостовериться, что у вас будут причины сражаться. Затем он сокрушит захватчиков, а также подавит восстание рабов и заработает на этом всеобщие почет и уважение.
– Если он хотел разозлить нас, – сказал Насаг, – ему это удалось. Не будет мирного завершения у этой резни, алеранец.
Тави нахмурился.
– Я жизнью рисковал ради своей части договора.
– Я согласился, что если ты освободишь Варга, мы поговорим. Мы говорим, и ты можешь идти с миром, гадара. Но я не позволю тем, кто убивает поселенцев и женщин уйти безнаказанно.
Он кивнул на осажденные руины.
– Они не переживут эту ночь.
Тави сжал зубы. Насаг не был дураком и ясно видел, что легионы уже находились в отчаянном положении. Их захватили врасплох, а непрекращающееся колдовство, казалось, было вполне способно уничтожить то убогое убежище, которое у них еще оставалось, если только у канимов будет достаточно времени.
И крови.
Тави отчаянно пытал свой мозг. Должен быть какой-то выход из этого болота, какой-то способ спасти Первый Алеранский, какой-то способ…
– И что дальше? – услышал Тави свой спокойный вопрос.
Насаг склонил голову набок.
– После того как ты убьешь их, – продолжил он, изо всех сил стараясь не утонуть в стремительном потоке возможностей. – Их место займут новые легионы, при том что вас то здесь давно не будет. Но Свободный Алеранский никуда не денется. И можешь спорить на что угодно, что всем прибывшим силам будет отдан приказ уничтожить их. Они одни будут платить за то, что ты собираешься сделать с людьми на этом холме.
Дуриас вызывающе вздернул подбородок, но было что-то в его глазах, что выдавало его неуверенность.
– Раз уж зашла речь, – сказал Тави, – как вообще ты собираешься преодолеть море? Когда ваш флот прибыл сюда, вы использовали вызванный шаманами шторм, чтобы доплыть быстрее, и делали это в больших количествах, чтобы пройти через левиафанов. На обратном пути тебе вряд ли удастся плыть так же быстро. Сколько еще кораблей ты потеряешь? Насколько слабее будет твоя армия, когда ты, наконец, вернешься домой?
Насаг утробно зарычал.