— Как прошло совещание? — Спросила она.
Бернард поставил поднос ей на колени, снял крышку с цыпленка и подлил в чай сливок.
— Ешь. И пей.
— Я не ребенок, Бернард, — сказала Амара. Это прозвучало резковато, хоть она этого и не хотела. Бернард прочитал выражение на ее лице и улыбнулся.
— Не говори этого, — велела она ему.
— Я и не собирался. — Он подвинул себе стул и уселся на него. — А теперь ешь свой обед и пей свой чай, а я тебе всё расскажу.
Амара одарила его еще одним сердитым взглядом и взялась за чай. Он был идеальной температуры, остывший ровно настолько, чтобы его можно было пить, не обжигаясь, и она смаковала его тепло, пока оно спускалось от ее горла к животу.
Бернард подождал, пока она взяла первый кусочек цыпленка, чтобы начать:
— Суть в том, что силы Калара отходят. Это хорошо, потому что они уже не идут сюда, — и плохо, потому что есть еще Легионы, готовые отступать и биться.
— Аквитейн сокрушил оба Легиона, удерживая стратегически важные дороги из Черных Холмов, тем не менее они смогли отступить в достаточно неплохом состоянии.
Амара усмехнулась.
— Он, вероятно, вел переговоры с их офицерами, пытаясь подкупить их. Зачем уничтожать, если можно переманить?
— Ты провела слишком много времени в компании Леди Аквитейн, — ответил Бернард. — Заканчивай со своим цыпленком, и я сделаю кое-что приятное для тебя.
Амара подняла бровь, затем недоверчиво пожала плечами и вернулась к еде.
— Как только дочь Аттикуса была освобождена, — продолжал Бернард, — и он удостоверился, что Калар не собирался исподтишка напасть на него в ту же минуту, как он раскроется, Аттикус заморозил кровавую пойму в одну огромную полосу льда.
Затем он провёл свои Легионы прямо по ней, чтобы отрезать восточные Легионы Калара и заманить их в крепость, которую они захватили. Теперь они оказались у него в осаде, и Гай посылает Второй Имперский им на выручку.
— А как насчет облаков? — спросила она.
— Очевидно, разрывы в них над городами в глубине страны стали появляться днём раньше, чем мы достигли Калара. Через два или три дня они полностью рассеялись.
Амара в задумчивости прихлёбывала чай.
— Удалось узнать, как канимы их создают?
— Пока нет.
Она кивнула.
— Как Легионам Плацидуса удалось прибыть в Церес так быстро? Они добрались туда раньше нас, а мы неслись как ветер. Я думаю, что он гнал их маршем всю дорогу от его города.
— Я подозреваю, что все должны были так подумать, — ответил Бернард. — Но вместо этого он перебросил все три легиона вглубь, к самой границе его территории, через день после того, как Калар захватил его жену. А уже после Гай сообщил ему, что Ария в безопасности, и он форсированным маршем прошёл всю дорогу до Цереса. И ему на путь по прямой потребовалось менее одного дня.
Амара приподняла бровь.
— Все три легиона?
Бернард кивнул.
— Сказал, что либо Ария будет освобождена, и он придет на помощь Цересу как можно быстрее, либо, в том случае, если она будет убита, он поведет каждого своего солдата на то воронье отродье, которое посмело сделать это. — Бернард покачал головой. — А я бы сказал, что он не производит впечатление человека, который не сможет спокойно жить, зная, что жив тот, кто осмелился прикоснуться к его жене.
— Нет, — тихо сказала Амара. — Не производит. Но всегда найдутся идиоты, которые будут верить в то, что, если человек не терпит насилия и использует любые способы, чтобы избежать его, то это признак его слабости и уязвимости.
Бернард покачал головой:
— Количество дураков вообще неиссякаемо. Взять хотя бы лорда Калара. Помнишь, ты говорила мне, будто думаешь, что он в сговоре с канимами?
— Я совершенно уверена, что он никогда не называл это сговором, — пробормотала Амара.
— Молчи и ешь, — буркнул Бернард. — Гай просил дать тебе знать, что имело место значительное вторжение канимов, которое началось примерно в то же время, что и мятеж Калара.
Амара втянула воздух.
— Неужели? Что произошло?
— Пока известно мало деталей, — сказал Бернард. Курсоры на месте были атакованы Кровавыми Воронами Калара. Несколько погибло, еще больше пропало и вероятно ушло в подполье. Но похоже, что Гай каким-то образом смог видеть происходящее там, как только ему перестали мешать облака. Канимы прибыли на берег около… — он нахмурил брови. — Большой мост через Тибр. Не могу вспомнить название. Я не слышал его прежде.
— Элинарх, — сказала Амара. — Единственное место, где большое войско может безопасно пересечь реку.