Амара се намръщи и отново призова Сирус. С плавен порив на вятъра фурията я повдигна и постави върху тежкия каменен покрив на сградата, което й позволи да погледне отвъд крепостните стени и да разгледа равнината зад тях.
Фурии на бурята дебнеха там, на равното, което бележеше началото на територията на маратите, като огромни хищници пред скок. Образуваха гигантски, кипящ казан от мълнии и облаци. Светлината, излъчваща се от него, осветяваше територията по-ярко, отколкото пълната луна. Бледи, светещи създания се мятаха сред проблясъците на мълнии и кълбяща се мъгла — ветрогони, необуздани, смъртоносни фурии — спътници на най-силните бури.
Внезапно проблесна мълния, толкова ярка, че болезнено прониза очите, и Амара видя как огънят покрива земята с непрекъсната завеса, издухвайки с взрив камъни и парчета земя с такива размери, че тя можеше да ги види от разстояние няколко мили. В същия момент въртящи се стълбове огън изскочиха от урагана и достигнаха земята, превръщайки се в няколко тъмни виещи фунии, които разрушаваха почва и камъни, превръщайки ги мигновено в облаци прах.
Тя никога не беше виждала ураган с такава груба, първобитна сила, и това направо я ужаси — впрочем, не чак толкова силно, колкото втурналото се към стените на Харисън торнадо, изпускащо мълнии и пищящо като нещо, което изпитва непоносими мъки. Още повече писъци, макар и с по-малка сила, идваха от страната, където ветрогоните се бяха откъснали от облаците, носейки със себе си смъртоносни вихри.
Забиха тежките железни камбани за тревога. Крепостните порти се отвориха и около две дузини алеранци и може би двойно повече марати изтичаха през тях, търсейки убежище от бурята. Зад гърба й се чу звънът на други камбани, предупреждаващи хората в бедняшките квартали за необходимостта да побързат към каменните убежища вътре в крепостта.
Сирус прошепна предупреждение в ухото й и Амара се обърна да потърси най-близкия ветрогон, пикиращ към хората на портата. Блясък на светкавица освети Бърнард, големият боен лък в ръцете му се изви, за да посрещне дивата атака на фуриите. Върхът на стрелата проблесна, тежкият лък запя и стрелата сякаш просто изчезна, толкова бързо оръжието я изпрати в полет.
На Амара й секна дъха, стоманата беше напълно безполезна срещу ветрогоните, нито една стрела в Империята не можеше да убие някое от тези създания. Но ветрогонът изпищя агонизиращо и се метна встрани. На светещото му тяло ясно се виждаше рана.
Още повече ветрогони се втурнаха надолу, но Бърнард спокойно стоеше на стената и изпращаше стрелите с искрящи върхове една след друга, докато рицарите под негово командване се съсредоточиха над предстоящия ураган.
Рицарите Аери на Харисън, също толкова силни призователи като Амара, и онези, които я придружиха до тук, се подредиха по дължината на стената, като си крещяха през безумния, яростен вой на вятъра. Всеки от тях концентрира цялото си внимание и усилия върху приближаващите торнада и изведнъж всички изкрещяха едновременно. Амара почувства промяната на налягането на въздуха в мига, когато фуриите на рицарите се втурнаха напред по тяхна команда, а най-близкото торнадо рязко потрепери, поколеба се и се превърна в тъмен, неясен облак, който започна да се топи и почти изчезна.
Още повече ветрогони яростно се втурнаха към рицарите, но Бърнард не им позволи да се приближат, като безгрешно пращаше стрела след стрела в светещите им тела, още щом се опитваха да атакуват. Рицарите съсредоточиха усилия върху следващото торнадо, после върху друго. Всяко торнадо беше разпръснато. Само веднъж последното торнадо направи опит да атакува стената, но бе разрушено още в подстъпите й.
Бурята продължаваше да гърми над главите им, мълнии святкаха, но вече не толкова яростно и напористо. Започна да вали, а тътенът на гръмотевиците се смени с недоволни трясъци.
Амара насочи вниманието си към стените, от които няколко рицари Аери се спускаха и се насочваха към казармите. Тя мимоходом забеляза, че хората дори не си бяха направили труда да сложат броните си. Един от тях беше на практика гол, само с увит около кръста му легионерски плащ. Нейният собствен ескорт изглеждаха леко втрещени, но ироничните коментари и безгрижните шеги на рицарите от Харисън ги съживиха.
Амара поклати глава и слезе по стълбите, връщайки се в стаята на Бърнард. Хвърли още дърва в огъня, разрови жарта и озадачи фурията, като й каза да даде повече топлина и светлина. Бърнард се върна след няколко минути с лъка в ръка. Той свали тетивата, избърса лъка с парцал и го постави в ъгъла.