Выбрать главу

– Хотите сказать, неформальная обстановка поощрит нашу мозговую активность?

– Именно! Быть может из владений Бахуса, так сказать… и под влиянием Диониса мы сможем вообразить, откуда на пуле выросли птичьи перья.

Сохраняя на лицах деловитую таинственность, компаньоны покинули здание полицейского управления. Затем, посредством автобуса маршрута 57 отправились в сторону Порт-де-Баньоле, где в одном из переулков таилась едальня месье Видаля.

У Видаля недурственно готовили, имелся запас вин (притом, весьма разнообразных), однако "шарм и прелести заведения" (как говорил дю Жеран) залегали совсем в другой области. В эстетической области. Сам Видаль отлично играл на саксофоне, неплохо дул в трубу, декламировал стихи Верлена (если позволял себе лишний стаканчик). Каждый вечер на маленькой сцене ресторана происходил "миниатюрный мюзикл" – такое определение нравилось хозяину.

Вот и сегодня, лишь только компаньоны сделали заказ и погрузили губы в белёсый пастис (его выбрали в качестве аперитива), на сцене появилась девушка в синем платье.

Юп поперхнулся и скосил глаза на синюю певицу.

– Как вам эта птичка, Жеран?

– Как женщина или по сути? – уточнил инспектор. – Сейчас она запоёт, и мы оценим.

– Какие песни? – возмутился Юп. – О чём вы? Посмотрите на её плюмаж! Ставлю одну монету против сотни, что у мадам Фрессон найдётся подобный гарнитур!

Синяя птица запела низким и бархатным контральто. Дю Жеран употребил свой пастис и отодвинул стакан. Отметил, что версия вполне жизнеспособна:

– Не плюмаж, конечно, но вечернее платье с отделкой из перьев…

– Или хотя бы одно перо! – перебил Юп.

– …мы обнаружить сумеем, – закончил инспектор.

Меж тем, вечер одарил сыщиков ещё одной сколь же потенциальной, столь и невероятной гипотезой. В промежутке между горячими кабачками с сыром и острыми маслинами и десертом на сцене появился некий месье… он выглядел слегка непрезентабельно, притом в такой степени, что Юп проверил украдкою пистолет, ибо подумал о карманнике.

Невзрачный месье вздохнул, будто собирался заняться чем-то тяжелым и нудным, и вынул из воздуха колоду карт. Сноровисто её стасовал и пустил радужным веером из одной далеко отставленной руки в другую. В зале зааплодировали.

Неказистый оказался фокусником. Техника его была бесподобна, пальцы мелькали, словно спицы велосипеда, когда мальчишка мчится на нём с горы, но вот костюм… лицо… причёска… Фокусник знал свои слабые места, и попытался шутить:

– Однажды месье Чехов пожаловался, что внешность – его наказание. Не пью, не курю, говорил русский писатель, ложусь вовремя спать и чист помыслами, словно монашка. А выгляжу так, будто три дня пил запоем.

Фокусник вынул из шляпы кролика, затем, безо всякой паузы поклонился, вскинул руки жестом генерала де Голля и выпустила на волю пару голубей – они, прокружив, уселись на гардины.

– Вот это мило, – выговорил Жеран.

– Впечатляет, – подтвердил Юп. – Что если так же поступил Преступник?

– Хотите сказать, он явился в дом Фрессона с голубями в рукавах? Хотел побаловать хозяев? – губы инспектора желчно изогнулись.

– Ну… – Юп пожал плечами, мол, всякое может случиться.

– Давайте выпьем коньяку, и отправимся спать. Завтра допросим мадам Фрессон и ещё раз осмотрим территорию на предмет голубиного помёта.

В гардеробе мадам Фрессон обнаружилось платье, отделанное перьями – его привезли из Австралии. Надо признать, что "вещичка" была выполнена с большим вкусом: мастер очинил перья попугая предельно высоко, оставив только макушки, эти "шарики" он покрыл лёгким персиковым тоном, дабы приглушить пестроту. Из остовов-стержней сплёл неширокий, но весьма элегантный корсет, поддерживающий грудь и подчёркивающий талию.

Впрочем, все эти нюансы сыщики не разглядели, они искали пулевое отверстие, и не находили его.

– Оставьте, Юп! – выговорил Жеран, когда помощник решился на пятый или шестой осмотр. – Неужели вы не понимаете, что вокруг раны была бы кровь, и мы бы её сразу заприметили?

Юп согласился. Вернул платье на место. Сказал, что остаётся только голубятня.

Жеран встревожился.

– В двух кварталах, я обнаружил голубятню, – пояснил Юп. – Мне не удалось поговорить с хозяином, поскольку вчера он праздновал день своего рождения и порядочно нализался. Насосался вина настолько, что увидел дно бочки. Он налимонился, шеф.