Поморщившись, Фипс отодвинул от себя белую коробочку.
– А для кого же оно тогда?
Шарлотта посмотрела продолжительным взглядом прямо в глаза мальчикам:
– Для лошадей.
– Вот это да. – Мерлин в задумчивости почесал подбородок. – Если те четыре таблетки, которых недостаёт в блистере, действительно попали в пиццу для Мбези, неудивительно, что он оказался в больнице.
Фипс сунул оставшиеся таблетки обратно в коробочку и закрыл её.
– Надо срочно бежать, – предложил он. – Отнесём таблетки в полицию. Тогда они смогут сказать врачам, что им нужно искать. Если в крови Уку... эээ... Укелеле найдут следы этого LE 801, то всё будет ясно.
Велосипеды и скейтборд ребята оставили за углом. Хуго всё ещё был очень неповоротлив, поэтому Мерлин решил, что лучше взять его под мышку. На своём месте на руле велосипеда пёсик сегодня вряд ли способен был удержаться. Управляя велосипедом одной рукой, Мерлин ехал позади друзей. Фипс уселся на багажник к Шарлотте. Свой скейт он небрежно держал в руке.
Полицейское управление располагалось практически в центре исторической части Хоммельсдорфа. Чтобы добраться до него, им нужно было около десяти минут. Мерлин посмотрел на Хуго. Язык по-прежнему неестественно сильно свешивался у него из пасти. Мерлин с улыбкой подумал о том, какой насыщенной была жизнь пёсика в последние месяцы. С тех пор как они нашли его в мусорном баке, произошло множество невероятных событий. А без четвероногого друга не было бы и «Чёрной лапы».
Не доехав до следующего перекрёстка, Шарлотта резко затормозила. Мерлин с трудом успел среагировать, чтобы избежать столкновения.
– Эй, Шарлотта, ты чего? – рассердился он.
– Мне кое-что пришло в голову, – ответила та, не обращая внимания на возмущение Мерлина. – Если мы сейчас пойдём в полицию, Коретто могут арестовать из-за истории с Мбези Укелеле.
– Именно этого мы и хотим. – Фипс не понимал, в чём Шарлотта увидела проблему.
– Тогда «Фортуна Рюбенфельде» прекрасным образом окажется ни при чём, – продолжала она. – А то, что Коретто занимается в этом клубе подрастающим поколением, ещё не означает, что «Фортуна» имеет отношение к истории с пиццей. И клуб Хоммельсдорфа опять-таки может забыть про Кубок.
– Ты права, – согласился Мерлин. – Нам нужно однозначное доказательство против «Красных дьяволов».
– И как мы его раздобудем? – спросил Фипс.
– Ну... – протянула Шарлотта. – Нам помог бы шпион в рядах противника...
– Да ладно! – Фипс фыркнул, не веря в успех такого решения. – Кого вы можете найти, кто... – И вдруг замолчал. Шарлотта и Мерлин, хитро улыбаясь, смотрели на него в упор. – Нет, ни за что! Забудьте об этом!
Но друзья не оставили ему выбора.
Пирсинг для пса
– Но я не хочу больше встречаться с этим Доном и его рыгающей жердью, – сопротивлялся Фипс.
– Да брось, – уговаривал его Мерлин. – Тебе нужно всего лишь разочек заглянуть к ним на тренировку.
– И что нам это даст? – упрямо спросил Фипс.
Шарлотта объяснила ему свой план.
– Обычно доступ к основным зданиям крупных футбольных клубов имеют только члены клуба. Там внутри находятся кабинеты администрации. Ты просто скажешь, что хочешь осмотреться в своём новом клубе.
Многозначительное подмигивание должно было намекнуть Фипсу, что план безупречен.
– Но я вовсе не хочу играть в футбол! – отчаянно запротестовал он. – И уж тем более за «Фортуну»! Я болею за Хоммельсдорф.
– Не бойся, – успокоил его Мерлин. – Тебе просто нужно со всеми познакомиться и немножко осмотреться. А ещё ты под шумок проберёшься в кабинет к Пенквицу и поищешь доказательства. Попытаться стоит! Обещаю: поле ты увидишь только со стороны.
Наверное, Мерлину не стоило обещать слишком много. Но как велика была радость, когда Фипс наконец согласился!
– Я пойду туда только посмотреть, – уточнил он условия своего участия. – И только один раз. Даже если я ничего не найду, каждый из вас будет должен мне по двойной порции мороженого.
Придя к согласию, члены «Чёрной лапы» договорились насчёт встречи следующим утром. Шарлотта и Мерлин должны были проводить друга до здания клуба «Рюбенфельде» и подождать его.
– Тогда до завтра, ребята! – вскочив на велосипед, Шарлотта умчалась прочь. Мальчикам было некоторое время по пути, поэтому Мерлин ещё немного вёз новоиспечённого шпиона за собой.
– Слушай, жизнь детектива такая увлекательная! – бросил он через плечо.
– Если честно, – признался Фипс, – как по мне, так она могла бы быть и поспокойнее.
На узком тротуаре у церкви Фипс отцепился от велосипеда. С силой оттолкнувшись, он свернул за угол и исчез.