Выбрать главу

He went out at last, and Fanny Ivanovna shut the door behind him. She looked at me, smiled, and then heaved a little sigh. “I let him do as he pleases,” she said. “Perhaps it’s better so. We’ll see.…”

As it darkened we took Olya home, and trailing our feet in the deep snow, carried the uncomfortably heavy gramophone, and marched in various formations, halted, marched again, and then, towards the climax, carried Nina in a burial procession. At the Olenins we danced again, I claiming Nina and the three American boys having to put up with what was “second best.” Madame Olenin, a suckling in a jumper at her breast, stood in the doorway and watched. A ten-years-old military cadet had followed her into the room and also stood in the doorway, in a civilian overcoat, and gaped at us. “Our Peter,” said she, “is a loyal little monarchist and refuses to take off his shoulder-straps in spite of the Red coup d’état.” The maternal hand stroked the offspring’s hair in a tender gesture. “But I made him put on this civilian overcoat on top. It isn’t safe, you know.”

I came up and cuddled little Fanny in a rather inefficient fashion and lavished unmitigated praise, as is the classic way when talking to a mother of her babe. And then little Fanny, as is the classic way with babies, for no apparent cause, began howling, howling without rhyme or reason. I was made to play the piano, and I was pleasantly aware that Nina advertised me and showed me off as though I was her own special merchandise. The snow in the yard was pink from the sun as we jumped about on the sofa. She took water in her mouth and blew it out into my face, whereon I got her into a corner and slapped her hard, while the others looked on in amusement. She was trying to bite my hands; and then as we went out she would insist on fastening my overcoat.

The others trailed behind, and we could hear their laughter growing fainter as we walked ahead. The snow creaked agreeably beneath our feet. It was five o’clock and there were the first signs of twilight. We passed the sombre silhouette of their little wooden house. Oh, how sad were these things in the winter.… Darkness was swiftly setting in. We crossed the wood. The tall pine-trees, covered with a thick coating of snow, stood mute and dreaming in the twilight; only their peaks moved ever so gently to and fro, murmuring some vague complaint.

Then, suddenly, we came out into the open and saw the sea. Clad in an armour of ice, it was as smooth as a mirror. Here and there a monstrous snow-covered lump rose from the surface. The sky was grey and fretful and darkness fell upon us with every minute. The sun, as it set, slowly cast a feeble red flame on the sea chained in ice, and the crescent moon spread a yellow light over the surface, glimmering in varied colours on the ice, the snow, the glaciers. The wind strengthened and the frost pricked at my ears.

“Say something! Say something!”

“What shall I say?”

“Why, you’re worse than Kniaz!” I exclaimed.

She smiled.

“Say that the sea is a dazzling sight, that the moon is … well, anything you like, that the sun is red copper.”

She looked as though all this was nothing, but she alone was real. “Why falsify the tone? It’s there: I can see it.”

“Is this not beautiful then? You’re an amazing creature! One doesn’t know which side to get hold of you. I talk to you about … about … this” (a florid gesture to the sea). “You tell me it is false.”

“This” (an imitative florid gesture) “is all right. But please don’t talk about it to me.”

She was silent.

“I liked you this morning,” she said then. “But now—!”

“You see, the trouble is,” said I, “that you can’t talk of anything but fox-trots.”

“Last night at the American dance,” she said, “I danced with Ward.”

“I know, I saw you,” I said in a tone of condemnation.

“He’s very nice; I like him; but I can’t talk of anything to him. He asked me, ‘Do you like fox-trots?’ I said, ‘Yes.’ And when later on we danced the waltz, he said, ‘Do you like waltzes?’ And I said, ‘Yes.’ And he said, ‘I like them too.’ ”

“There you are!” I cried triumphantly. “You’ve got to stick to me and sack all the rest!”

“You are nice,” she said, “and there are days when I like you — though you never know when they are. But … I can’t talk to you.”

And she added, “I am going home.”

The sun contracted and grew more red and feeble as the moon shone brighter and cast an even yellow light upon the space around us. Fretful fantastic shadows flitted across the ice. Objects about us grew black. Darkness was now hard upon us.

We returned by moonlight that glimmered on the snow.

X

SIX WEEKS ELAPSED, AND THE SNOW WAS MELTING in the valley. When the sun appeared behind the trees the birches, steeped in water, had that silvery appearance which is beautiful beyond measure. Spring was in the air.

It was a dinner, a formal, drunken, tedious affair that I must needs attend. I sat between General Bologoevski and a British flag-lieutenant, who had fallen in love with Nina at first sight and now drank in greedily everything I had to say about her. In this building, not so long ago, other men had met their death. At each coup d’état this house had been besieged. Fugitives had taken shelter in these rooms. Even on this sofa a body had been stabbed to death. And now we revelled noisily. The dark, dark night of early spring was a breathing, watching presence. The bare white-plastered walls seemed to prick their ears.

What has happened? Nothing. The nights were drawing in. The three sisters had gone to a dance. And so had Ward, White and Holdcroft. When now I called on them, more often I would find the older folks alone. How melancholy, but strangely fascinating, were these evenings: this gathering of souls dissatisfied with life, yet always waiting patiently for betterment: enduring this unsatisfactory present because they believed that this present was not really life at alclass="underline" that life was somewhere in the future: that this was but a temporary and transitory stage to be spent in patient waiting. And so they waited, year in, year out, looking out for life: while life, unnoticed, had noiselessly piled up the years that they had cast away promiscuously in waiting, and stood behind them — while they still waited.…

What Nikolai Vasilievich actually waited for was best known to himself. His hopes had been built up on the assumption of a sudden recovery of his gold-mines, a possibility he connected somehow with political developments in the Far East. It would not be fair to examine critically the grounds he had for this ambitious expectation, from any rational standpoint. Nikolai Vasilievich had built up enchanted castles of a rare magnitude and beauty upon this somewhat flimsy and elusive foundation; and he could not have now examined this foundation with an open mind without ruining his dreams. And Nikolai Vasilievich had further committed himself to the continued sustaining of illusions by identifying in his mind certain definite promises of a financial nature that he had made to Zina and her people, his daughters, Fanny Ivanovna, his wife and Kniaz, with his dreams, indeed in such a manner that his dreams had become vital realities to them; and this important consideration had served the further purpose of giving his dreams all the more the appearance of realities. He had private doubts, of course; but he brushed them aside in a manly manner: he could not afford to do otherwise. He waited for political changes. He was not clear in his mind as to what particular political changes would serve his purpose. He did not know. He was wise enough to know that in conditions so complex and multitudinous as those in Siberia there was no telling which particular political combination would affect his gold-mines favourably. Moreover, he did not want to know. He did not want to know because he felt that if he knew, his happiness henceforth must needs depend on the single chance of that particular political combination, alone likely to affect his gold-mines favourably, coming into power; rather did he like to think that his happiness depended on any kind of change on the political horizon — a more than likely possibility. At last he saw hopeful signs. The-Social Revolutionary partisans had occupied the city, and from day to day he waited for an indication of their attitude towards his gold-mines. This indication came to hand at last when they called for him and put him into prison for having taken part in that lamentable punitive expedition of which, as a matter of fact, he was the chief victim. His term of imprisonment, unpleasant as it was, had yet served the good purpose of further cementing his multitudinous family. His daughters, Zina, Čečedek, Kniaz, Fanny Ivanovna, his wife, Eisenstein, Uncle Kostia, Zina’s father, and the book-keeper Stanitski, all met in their frequent calls in the cell of the breadwinner.