Выбрать главу

Уилл выпрямился, опустил шляпу на шлем из волос, поправил рукава и обратился к ним обоим.

— Ситуация такова. Вы видите, что творится на платформе. Вместо действительно организованной городской полиции, у нас здесь только кучка чудовищно непрофессиональных и чаще всего психически нестабильных наёмников. Каждый из них знает, что дочка Ливингстона здесь и каждый считает, что он извлечет из этого выгоду. Тут много очень тупых людей, заправленных адреналином, которые знают, что каждое их движение транслируется обширной аудитории. Мы должны сообщить им и всем, кто выжидает между этим местом и нашим конечным пунктом, что мы контролируем эту ситуацию. Так, я выйду через эту дверь первым. Зои, вы будете следующей. Собиратель душ пойдёт прямо за вами. В тот момент, когда мы выйдем, мы будем окружены. Зои повернется в ближайшую камеру и скажет следующее. Слушайте внимательно. Вы слушаете?

Зои кивнула. Сидящий рядом с ней Джейкоб выдавил из горла жалобный звук, пока его затуманенные неморгающие глаза осматривали вагон. Внезапно, целое альтернативное будущее заиграло у неё в голове. Будущее, где Зои и Джейкоб добрались до станции без инцидентов и вдвоём вышли из поезда.

Он донес её сумки. На платформе она дала ему свой номер. Они договорились встретиться в субботу вечером. В назначенное время, Джейкоб подъехал за ней в отель. Её красивый незнакомец приехал на кадиллаке, и хотя сейчас был декабрь, они убрали крышу и ехали по морозному ветру, проезжая пятидесятиэтажные видеоэкраны с мелькающей рекламной и логотипами различных брендов повсюду. Они зашли в модный ресторан, может даже в тот, что на крыше высокого отеля, который выглядывает из-за нового города. Там была длинная очередь, но Джейкоб всё равно провёл их, потому что он знал нужных людей. Они ели, пили и смеялись. Она видела, как он на неё смотрит. Джейкоб знал, что мог заполучить кого-нибудь потоньше и красивее, но замечал, какая она на самом деле. Он видел, какая она внутри и хотел это. В конце, они ждали, пока подвезут их машину, ночной воздух холодил, она была немножко пьяна, и Джейкоб накинул свое пальто ей на плечи...

Зои сказала:

— Я слушаю.

— Вы скажете: "Меня зовут Зои Эш. Я дочь Артура Ливингстона и я была в заложниках. Я… "

— Была в заложниках у Собирателя душ, — отметил Собиратель душ.

— Точно. "Я была в заложниках у Собирателя душ. Мне сказали, что если кто-то попытается помешать, он убьет меня. Пожалуйста, не мешайте происходящему. Все остальные награды были аннулированы". Поняли? Можно говорить не прямо этими словами, главное, чтобы идея была такова. Всё под контролем, денег они не получат, если вмешаются.

Зои кивнула. Она просунула палец в кошачью переноску и почесала голову Машине зловония.

— Пойдёмте отсюда.

Она поднялась и поняла, что серебряная фляжка Джейкоба упала ей на колени. Было неправильно забирать её, ведь она практически не знала парня. Но она всё равно взяла её и затолкнула в свою сумочку. На память о нём, если она вдруг переживет это. В тот момент, когда Зои встала, толпа снаружи зажужжала. Все попытались найти более выгодную позицию, чтобы снять заложницу и похитителя, выходящих из поезда. Уилл достал её вещи из ящика сверху и встал у двери. Зои следовала за ним, как ей и сказали, прижимая Машину зловония сбоку.

Зои почувствовала руку на своей спине и вздрогнула. Даже через куртку она могла почувствовать жужжание из пальцев Собирателя душ, щекотные вибрации, будто рой муравьёв прополз по её лопаткам. Дверь открылась и весь этот шум сильно ударил по ушам: репортёры столпились вокруг и выкрикивали вопросы, пока люди в серой униформе пытались растолкать зевак. Все экраны на задней стене переключились на местные новости, а местные новости показывали их троих, создавая эффект "Зеркального дома". Зои смотрела, как на мониторе события происходили только через секунду после того, как они прошли в реальном времени. Высокий мужчина в пальто и фетровой шляпе, за ним бледная Зои, ростом всего в сто пятьдесят сантиметров, с торчащими из под шапки чёрными и голубыми волосами. За ней был дикарь в набедренной повязке. При виде него, толпа отстранилась.

Нет, не так. Они отстранились от Уилла.

Трио добралось до края платформы, к массивному недостроенному зданию, которое Зои видела только изнутри поезда. Она заметила другой поезд на соседних путях, с отправкой из Лас Вегаса. Все дороги вели в Табула Ра$а, место, которого даже не существовало, когда она родилась. Журналисты торопились к ней, за ними — другие. Она была знаменита. Это было отстойно.

За ними были парни в чёрных жилетах и солнцезащитных очках, занимающие свои позиции. Люди Ко-Оп в пальто со своими маленькими автоматами встали у дверей, блокируя путь. Уилл повернулся к Зои и кивнул. Камеры были повсюду. Чёрт, даже случайные зеваки были, по сути, камерами, так что Зои не пыталась смотреть в какую-то конкретную.