Выбрать главу

Она забыла о говорящем туалете, и её выдавленные испуганные газы при звучании его голоса были восприняты им как согласие на показ тревожных утренних новостей. Главной историей была угроза террора вокруг будущей мемориальной службы в Табула Ра$а. На экране было видео из городского парка, где рабочие собирали то, что выглядело не как мемориальная служба, а как массивный зимний музыкальный фестиваль. Они там резиновый замок надувают, что ли?

Следующая история была чем-то новеньким для Зои. Трёхметровая бронзовая статуя Артура Ливингстона была украдена с переднего двора художественной галереи (при этом вызывающая статуя была оплачена преимущественно самим Артуром). Украдена она двумя мускулистыми мужчинами с каким-то летательными аппаратами на их спинах. Среди них не было Молека, но было понятно, на кого они работают. Статую оттащили на несколько кварталов к финансовому центру, где стояла полноразмерная бронзовая статуя быка. Двое мужчин потратили следующий час на то, чтобы с помощью ярких электрических лучей сплавить статую Ливингстона и статую быка в позиции, намекающей на межвидовые отношения между ними. Это заняло больше необходимого времени, потому что мужчины не могли перестать хохотать и останавливались каждые пять минут, чтобы покрасоваться перед толпой. Наконец, когда работа была закончена, мужчины вытянули руки в воздух и взлетели в небо, оставляя за собой голубые электрические следы. Секунду спустя, оба они закрутились в разных направлениях и врезались в ближайшие здания. Зои предположила, что это не было частью плана.

Она отключила новости, и когда она вышла из гостиной, её тут же встретил Карлтон, спросивший о том, не хочет ли она позавтракать. Её живот крутило, так что вместо этого она переложила на него обязанность накормить Машину зловония. Если Карлтон и посчитал, что он выше этой задачи, он не показал ни знака. Они прошли к главной лестнице, и внизу Зои увидела Армандо, сидящего в позе лотоса на полу, чистящего своё оружие, разложенное на части на грязном полотенце. У этого был какой-то ритуальный аспект, будто это церемония для успокоения нервов. Зои ему не мешала.

Она проследовала на кухню, и увидела, что на баре лежит завёрнутая в коричневую бумагу посылка: часть свежепрожаренных зёрен для эспрессо, которые присылали Артуру каждую неделю. Зои учуяла их и замерла, после чего направилась к кофе бару и закинула их в кофемолку. Она даже не хотела эспрессо, просто ей нужно было пройти через процесс его приготовления. Она начала перемалывать зёрна и спросила Карлтона, хочет ли он что-нибудь. Он отказался, потому что принятие такого предложения нарушило бы какой-нибудь священный кодекс его профессии. Зои выкрикнула то же самое предложение Армандо, и он согласился, что почти вскружило ей голову. Она начала разогревать машину.

Армандо перешагнул порог кухни и Зои спросила его:

— Сколько человек там будет? На службе.

Он пожал плечами.

— За всю ночь, может, сто тысяч? Она открыта для публики, так что толпа будет вливаться и выливаться из парка всю ночь. Да и Падающая вечеринка Ливингстона растянется по всему городу.

— Какая вечеринка?

— Городской фестиваль, который Артур устраивал по любому удобному поводу. Постоянно перекрывал движение всего центра города, и пробки там просто ужасны.

— И всё же, звучит слишком круто для похорон.

— Если не пытаться организовать охрану известной цели покушения, ибо в этом случае это становится кошмаром логистики.

Зои добавила парное молоко в напиток Армандо и нарисовала дракона на пенке (наконечником паровой машины, а не зубочисткой — она не мухлюет), после чего протянула ему кружку.

— На, попробуй.

Он сделал глоток, вообще не замечая дизайна, и сказал:

— Оу, вау. А он... крепкий.

— Это мокко с корицей и щепоткой кайенского перца. Ликёр вон там, если захочешь добавить Ирландии в напиток, — она начала чистить оборудование и вдруг подумала. — Стоит ли звонить на работу в понедельник?

— Работу? — спросил Армандо.

— Ну, у меня смена в Ява Лодж в понедельник утром. Они закрыты в воскресенье, так что если я умру сегодня ночью, мне нужно сегодня же и позвонить, чтобы кто-то меня подменил.

Армандо молча уставился.

Зои вытащила телефон и набрала номер. Ее звонок ушел на голосовую почту её менеджера, Арьи, и она сказала: