Алексей Толстой
Фюрер
Зигфрид.
Хунсблат.
Королева.
Принц Рупрехт.
Камерфрау Азалия.
Майк.
Гарри.
Блиц.
Комната королевы. Большой камин. Вбегает королева в разодранном платье. За ней входит камерфрау Азалия.
Азалия. Ваше величество, что случилось?
Королева. Это было ужасно забавно. Я сижу за рулем. Принц — позади в машине со своей вечной сигарой. Вдруг лопается покрышка, мою машину заносит, и я наезжаю прямо на пивной киоск… Начинается ужасный скандал, ко мне подбегает хозяин и требует тысячу флоринов за разбитый киоск… Он кричит: «Проклятая девчонка!»
Азалия. Ваше величество, откуда у вас уличные выражения?
Королева. Я их слыхала на улице от моего доброго народа… Итак, он кричит: «Чорт вас возьми, не жмите педаль, сбросьте газ.» И еще сказал: «Каким местом вы думаете, интересует меня!»
Азалия. Боже!..
Королева. Он кричал: «Я вас сволоку в полицию вместе, с тем идиотом, который сидит у вас сзади в машине».
Азалия. Он осмелился принца Рупрехта назвать идиотом-?
Королева. Этот человек был прав, конечно, со своей точки зрения… (Вздохнув.) Ах, если бы вы знали, Азалия, как мне не хочется выходить замуж…
Азалия. Этого требует парламент, этого требует весь ваш народ…
Королева. Увы…
Азалия. Ваше величество, что же было дальше?
Королева. Хозяин продолжал кричать на меня, как сумасшедший. Я, наконец, возмутилась: «Послушайте, мой друг, я королева этой страны, на меня нельзя кричать как на уличную девчонку!..» А он мне: «А будь вы хоть сама богородица, мне наплевать, давайте шоферскую книжку…» В это время к нам подходит элегантный молодой человек. Дерзкий, сильный и в глазах веселая уверенность… Похож на гангстера из американского фильма…
Азалия. Ваше величество, на ваше предстоящее бракосочетание с принцем в столицу съехались гангстеры со всего света. Они приезжают целыми пароходами… Их цель — похитить ваше бесценное ожерелье… Я уверена, что это был гангстер…
Королева. Нет, Азалия. Вы слушайте, что было дальше… Смелый незнакомец берет крикуна за шиворот. «Эй, ты! Заткни глотку!» — говорит он ему и швыряет на землю, как перышко… «Сударыня, — говорит он мне, — все улажено…» И глядит на меня так, будто он волк, а я овечка…
Азалия. Дерзкий! И вы не остановили его?
Королева. Нет… Это было очень приятно. Он приглашает меня за столик и предлагает бокал шампанского… Мы чокаемся с моим спасителем, он говорит свое имя: Зигфрид, виконт делла Колорадо, бразильянец…
Азалия (неуверенно). Гангстер…
Королева (топнув ногой). Я вам приказываю не перебивать меня. Я, чтобы немножко сбавить с него самоуверенности, отвечаю: «Перед вами — Агния, королева Нордландская…» Представьте, он нисколько не смутился… «О’кей! — он отвечает и чокается снова. — Мы с вами, королева, должны были встретиться на узкой дорожке…»
Азалия. Что это значит?
Королева. Этого и я не поняла… «Однажды, — говорит он, — в Рио-де-Жанейро я увидел в газете фотографию, и сейчас же бросился на пароход, я пересек океан, чтобы видеть вас во всем ослепительном блеске вашего бесценного ожерелья…»
Азалия. Ой, гангстер…
Королева. Он говорит: «Вы должны проявить волю и твердость и потребовать у парламента открыть стальной сейф и вручить вам ваши бриллианты…» И вот, Азалия, я проявила волю и твердость… А правда, бриллианты красивы?
Азалия. Самой природой они созданы для вашей божественной шейки. Но два слова о парламенте, ваше величество… Сегодня со мной беседовал германский посол, граф фон дер Рюббе, он умолял меня передать вам: ваше величество, идите по стопам Адольфа Гитлера, разгоните депутатов, сожгите парламент, довольно либерализма! Скрутите ваш народ в бараний рог…
Королева. Я запрещаю вам разговаривать о политике… Мне надоели вы и этот несносный Фома Хунсблат.
Хунсблат (появляется в дверях). Ваше величество, назвали мое имя? Вы хотели меня видеть?
Королева. Вы подслушивали у дверей?
Хунсблат. Моя обязанность все знать, все видеть, всегда быть настороже, в особенности в сегодняшнюю ночь, когда во дворце находятся ваши бриллианты… Кроме того, мне известно о вашей недавней встрече в автомобильном баре с маркизом делла Колорадо.