Ну?
Зигфрид. Что — ну?
Хунсблат. Правильно… Ничего не скажешь… Правильно… фюрер…
Зигфрид. Идет королева.
Входит королева в длинной розовой рубашке и кимоно.
Королева (Хунсблату). Вы предлагаете мне продолжить сегодняшний разговор?.. Я хочу спать… (Увидела Зигфрида, посмотрела на Хунсблата.) Что это значит? (Подошла к креслу, села.)
Зигфрид. Я возвращался в гостиницу. Я остановил мою машину, чтобы взглянуть на эти окна, — мне почудилось очертание женщины сквозь полураздвинутые портьеры. Я видел, как вы сняли ожерелье… Вы спросили о чем-то. Я хотел, чтобы прозвучало мое имя… Вы засмеялись и ушли. Тогда я заметил двух людей, влезающих в окно. Они были страшны. Я понял: вам грозит опасность. Я выскочил из машины и открыл окно… И — вот я здесь.
Хунсблат. Эти двое были опасными социалистами, моя королева. Мне был известен каждый их шаг… Но я опоздал на несколько секунд…
Королева. По-моему, вы лжете оба…
Зигфрид. Королева, красивой женщине никогда не говорят правды. Ложь — язык любви.
Королева. Все же иногда хочется знать правду.
Зигфрид. Зачем? Женщина всегда успеет узнать правду. Зачем торопиться? Если я буду говорить, что каждое ваше движение — поворот головы, улыбка, взгляд — сводит меня с ума, — вы скажете: это ложь. Если я скажу, что аромат ваших волос, ваших губ, ваших рук, вашего платья заставляет всю кровь бросаться к сердцу, — вы не поверите, вы скажете, что это ложь!
Королева. Довольно! (Встает, подходит к столику, наливает бокал вина.) Вы оба пришли говорить со мной о принце. Послезавтра он станет моим мужем. Этого хочет парламент, этого хочу я.
Зигфрид. Пустить к себе под одеяло сморчка, идиота, алкоголика — свинство.
Королева. Что говорит маркиз?
Хунсблат. Он говорит, что воля королевы священна, но он, как все, кто обожает вас, до слез огорчен вашим упорством.
Королева. Но вы сами же рекомендовали мне принца. Каким местом вы думаете?
Хунсблат. Это была ошибка. Мы переоценили его умственные способности. Я только что получил телеграмму от Адольфа Гитлера, где он умоляет… Забыл на столе… Принц не сможет выполнить тех штурмовых задач, которые должны быть возложены на мужа нашей королевы. На трон рядом с вами должен сесть человек воли и действия. Фюрер. Нам нужен фюрер немедленно. Наше королевство на краю пропасти. Парламент бессилен.
Королева. Я ничего не в состоянии понять. (Пьет вино.) Я привыкла к мысли, что принц будет моим мужем. Он мне нисколько не помешает заниматься… ну, скажем, политикой.
Хунсблат. Со мной только что говорил по телефону германский посол фон дер Рюббе. Он предполагает двинуть германские войска к нашей границе.
Королева. Маркиз, поддержите хоть вы меня, защитите меня.
Зигфрид. Сударыня, я готов с восторгом исполнить ваши малейшие прихоти. Но я должен получить на это право.
Хунсблат. Право мужа королевы.
Королева. Что вы сказали? Честное слово, вы оба сошли с ума.
Хунсблат. Королевский дом принца Рупрехта известен тем, что вот уже семь столетий мужчины этой фамилии неспособны к исполнению супружеских обязанностей. Их род поддерживается исключительно через героическое самоотвержение жен этих принцев. Их арийская кровь, увы, неполноценна. Там есть, что угодно — румыны, французы, болгарские славяне, турки, левантийские греки и даже…
Зигфрид. Евреи, конечно…
Хунсблат. С другой стороны, род маркизов делла Колорадо насчитывает одиннадцать столетий чистой арийской крови.
Зигфрид. Да, уж будьте уверены.
Хунсблат. Это полноценная раса. Это люди воли, силы и страсти.
Зигфрид. Будьте уверены, мои дедушки и прадедушки умели повеселиться, проедали и пропивали все до нитки, и поправляли свои дела, вступая, в любовные связи с коронованными особами. В сущности, маркизы Колорадо почти что царствующий дом Европы.
Хунсблат. Королева, его послали бог и Гитлер.
Королева. У меня больше нет сил. Пускай решает сам принц.
Хунсблат (по телефону). Попросите сюда принца немедленно. Что? Пьян? Тем лучше. (Вешает трубку.)
Королева (Зигфриду). Вы представляете? Утром встретить человека на шоссе, а вечером выйти за него замуж.