Выбрать главу

Потом мою талию обвивают сильные руки, и Лебеда шепчет мне в ухо:

— Это не глюки. Ты же сама сказала во время интервью с Зоей, что мужчина может приятно поразить тебя только миллионом алых роз[12].

— Я же пошутила! — шокированно моргаю я, подмечая, как вокруг площади начинают скапливаться любопытные прохожие. И среди них есть даже репортеры с камерами. — Ты меня так взбесил тогда…

— А я не шутил. Вспомнил вчера об этом, когда ты уснула, и решил сделать тебе подарок. Прими его, Диана.

— Ладно, но куда мне девать все эти…

— Я люблю тебя.

Он произносит эти слова так просто и обыденно, что у меня вдруг ком подкатывает к горлу. А при взгляде на площадь с морем цветов, как в известной старой песне, хочется то ли плакать, то ли смеяться.

— Ты невозможный, Тимур Лебеда, — улыбаюсь я наконец и тяну его за руку на балкон, чтобы посмотреть на фантастическое зрелище поближе. — Ладно, давай выйдем. Пусть все увидят, за какого сумасшедшего романтика я вышла замуж.

* * *

Лебеда. Баллада о Гадком утёнке

На просторном балконе-террасе теплые полы и застекленные стены хоть и спасают от уличного холода, но не Диану в золотисто-бежевом мужском халате.

— Зябко, — говорит она, прижимаясь бочком к своему мужчине. И он накидывает на дрожащие плечи мягкий теплый плед.

Еë глаза — удивительно чистые и при этом невинно-томные, как у оленëнка Бэмби, — взирают на площадь с розами с жадной детской увлеченностью. Как будто девушка наблюдает интересное кино и торопится впитать каждый кадр, пока кто-то злой не вырубил электричество в кинотеатре.

Она всегда так смотрит, когда видит что-нибудь приятное. И эта ее особенность явно из детдомовского прошлого. Наверное, она считает такие радости жизни слишком мимолетным и ненадежным событием, чтобы позволить себе расслабиться. Не может поверить, что оно никуда от нее не убежит… и никто его у нее не отберет, пока она сама не решит, что ей достаточно.

Ничего, теперь он позаботится о том, чтобы она быстро привыкла к хорошему. Эта искренняя девушка со взглядом оленëнка заслуживает самого лучшего.

Тимур Лебеда смотрит на Диану и не может заставить себя перестать это делать.

Поздравляю, идиот! Ты превратился в маньяка, который и дня не может прожить без ее дерзких и простодушных глаз. Слишком был уверен всю последнюю неделю — одну из самых отвратительных в его жизни, — что потерял шанс на полноценные отношения с ней…

И никогда еще не был так счастлив от осознания своих ошибок.

— Красиво, — она приоткрывает широкое окно застекленной террасы и вздыхает. — Цветы только жалко. Завянут.

— Не завянут, — успокаивает он ее и украдкой смотрит в свой мобильник. Сейчас начнется, если накладок не будет. — Эти розы оптом из декоративно-садовых питомников привезли, прямо в горшках.

Ее лицо светлеет. И Лебеда в очередной раз мысленно поздравляет себя за то, что вчера ночью, когда собрал всю команду «Сэвэн» на срочную онлайн-конференцию, прислушался к совету Кати. Она сначала пряталась за спиной Царевичева, но когда речь зашла о таком огромном количестве срезанных цветов, храбро влезла под прицел видеоэкрана, чтобы настоять на альтернативе с горшками.

И оказалась права.

— Это ты хорошо придумал! — радуется Диана и собирается сказать что-то еще, но вдруг осекается и с озадаченным любопытством высовывается наружу. — Тимур, а что там делает Боярка? У него микрофон…

— Это сюрприз. Просто смотри и слушай.

Он бросает взгляд на площадь — туда, где стоит неприметный микроавтобус с аппаратурой. В ту же секунду Боярка, что-то втолковывающий толпящимся людям, поднимает голову к балкону и машет Диане рукой.

А потом патетически-торжественно, как депутат на выборах, объявляет в микрофон:

— Дорогие сограждане! Не пугайтесь — никто не собирается превращать центр города в цветочный рынок! Это разовая акция одного поглупевшего от любви новобрачного, который стоит во-о-он на том балконе и хочет впечатлить свою жену! Правда, я, как и вы, не уверен, что она оценит его расточительность… но нас же никто и не спрашивает, верно? Так давайте же насладимся этим праздником жизни! Гулять так гулять! Объявляю романтическую серенаду… прошу прощения… балладу! Они нынче что-то в моду начали входить… Итак, я объявляю балладу в честь прекраснейшей девушки… — он делает выразительную паузу и клоунски-выразительно обращается к Диане, которая слушает его с ошалевшим видом: — Диана, помаши согражданам ручкой… умница! Кстати, исполнять романтическую композицию будет небезызвестный в нашем городе золотой голос «Морозного клана»… Так давайте же тряхнëм стариной и послушаем новую версию любимой песни Дианы — «Гадкий отщепенец» — под новым названием! «Баллада о Гадком утëнке». Аплодисменты, сограждане, больше аплодисментов! После песни каждый из вас может абсолютно безвозмездно забрать себе столько цветов, сколько получится унести, если невеста не возражает. А всë остальное пойдет на нужды городской администрации.

вернуться

12

Лебеда напоминает Диане о ее случайных словах из главы 28 «Гадкого утëнка для босса».