Выбрать главу

- Помоги ей держаться подальше от таких же подлых hijos de putas, (3) как я.

● 1. Девушка (исп.)

● 2. Белая женщина, не латино (исп.)

● 3. Сукин сын (исп.)

Глава 4

Майами.

Пока что этот склад был у Маркуса любимым. Он опечалился, когда узнал, что помещение было потеряно после внезапного полицейского рейда. Склад был крутым местом для тусовок. Los Corredores владели им на протяжении трех лет. Маркус всегда был циничен, но сейчас был выбит из колеи из-за его утраты.

    Верхние этажи были переделаны в спальни. В двух комнатах не было света. В одной стоял настольный футбол. Не было ни отопления, ни вентиляции. Но были окна и обогреватели, телевизоры с плоскими экранами, кожаные диваны и много темных углов.

    К восьми часам Маркус выпил пару бокалов рома с колой и обзавелся четырьмя номерами телефонов. И какого черта он избегал всего этого? Он позабыл широко распахнутые глаза Кэти Фостер и ее кровь на его руках. Вместо этого он танцевал с Мией Фуэнтес, которую он никогда раньше не видел. Она была его возраста, хотя в последнее время девушки, которые приходят на склад, все моложе и моложе. И, конечно, большинство присутствующих парней были тоже моложе его.

    В свои двадцать шесть лет он должен был быть мертв или сидеть в тюрьме.

    На складе присутствовало немного парней из его старой компании. Самой лучшей идеей было уехать, а не вспоминать Кэти Фостер, но ром уничтожил его здравый смысл. У Мии были соблазнительные изгибы. Маркус никогда не любил слишком тощих девушек, а у нее была отличная попка.

- Слышала кое-что о тебе. Говорят, ты изменился, - Миа прильнула к нему, когда музыка стала мягкой и чувственной. Она прижалась губами к его шее.

- Расскажи, почему.

    Маркус усмехнулся, потому что точно знал, что ей известно.

- Моя мама с детства привила мне манеры, - он посмотрел на звезды. Он и Миа танцевали на плоских цементных плитах за складом. - В отличие от остальных pendejos (1), я уважаю женщин. Вот и все.

    Ее улыбка была широкой и удивленной.

- Ты выиграл игру.

- Бывает, - он согласился и улыбнулся ей в ответ.

- Если тебе негде жить, я могу предложить тебе перекантоваться у меня. Я сегодня здесь остаюсь.

    Он поднял брови.

- Серьезно?

- Я помогаю Энджелу отмывать номера ворованных машин. У меня лучшая комната.

- Слышал, он заполучил несколько роскошных тачек. Я думал, он разберет их на запчасти, а не будет продавать целиком, - Маркус не мог скрыть удивления. - А как ты отмываешь номера?

- Скажем, ты покупаешь Мэрс, который побывал в ДТП, со свалки Гаса. Все, что нужно сделать, это украсть такой же Мэрс, такого же года выпуска. Меняешь местами вин-номера. Регистрируешь авто на себя и получаешь чистую машину на продажу.

- И ты все это делаешь? Всю бумажную работу? - Маркус был серьезно впечатлен, потому что все это казалось ему сложной работой.

- Я работаю полдня в управлении автомобильным транспортом, - сказала она ему самоуверенно.

- Не удивительно, что у тебя лучшая комната, - Маркус отстранился, обдумывая эту новость. Он слышал о подобных организациях, но не думал, что Los Corredores оставили в прошлом разбор машин на запчасти.

- Он выручает хорошие деньги за них?

​- Ага, мы работаем, в основном, с дорогими автомобилями. У нас есть покупатели, которые поставляют их за границу.

- Покупатели знают, что они краденые?

- Да, но им похер. Как только машина покидает страну, это уже не имеет значения.

   Продажа автомобилей более деликатный бизнес. Требуется оформление документов. Дорогие машины спроектированы так, чтобы их было сложно украсть. Угон это одно, а перепродажа уже совершенно другое. Не многие могли успешно справиться с этим.

- Кто перебивает номера? - Спросил он.

- Надеюсь, ты этим займешься, - Энджел сжал плечо Маркуса. Маркус и не заметил, как он подошел. - Я устал от того, что Луис постоянно поганит их.

- Ты доверяешь эту работу Луису? - В ужасе проговорил Маркус.

Энджел пожал плечами.

- Он единственный, кто знает, где найти вин-номер.

    Маркус любил красивые авто и не мог не вздрогнуть при мысли о том, как Луис взламывает нечто блестящее и новое. Он отстранился от Мии и покачать головой.

- Estás del carajo (2). Он худший кандидат на эту работу. Он слишком нетерпелив.