Сегодня на работе был завал, и последнее, чего Маркусу хотелось, так это тащиться в магазин и покупать продукты, которые тетя едва успевала съедать за неделю. Чуито как-то обмолвился, что она стала экономить после голодных времен их нужды. Она всегда беспокоилась, что деньги могут кончиться, и им снова придется голодать. Сплошная головная боль для Маркуса.
Пакеты едва помещались в его руках, но он умудрился захлопнуть дверь машины ногой.
— Следите, чтобы никто не спер мой грузовик! — крикнул он Луису и Нето, которые стояли через дорогу. — Мне нужно отнести это mierda (1), вернусь через минуту.
Они не ответили, и Маркус посмотрел в их сторону. Друзья перестали играть в мяч и уставились на него.
— Что?
— Ты не говорил, что у тебя есть chica, —- Луис, казалось, был взбешен. — Она твоя chica? София сказала, она — подруга Чуито, но...
— Я не...
Один из пакетов стал выскальзывать из рук, и Маркус чертыхнулся.
— ¡Carajo (2)! Подожди, я сейчас вернусь.
Он поднялся к двери, а потом долго сражался с ключами и пакетами, ругаясь все это время. Маркус толкнул дверь ногой и вошел.
— Tía! (3) — прокричал он на испанском вглубь дома. — Забери чертовы продукты, которые испортятся раньше, чем ты их съешь.
Голос тети раздался из кухни.
— Ay, bendito (4). Какой грубиян! Неси их сюда. Я занята.
Что-то в ее голосе показалось странным.
— ¿Qué? (5) Почему ты говоришь по-английски? — спросил он, затем снова переключился на испанский. — В доме кто-то есть? Что случилось с Фернаном? Если я купил эти продукты для твоего свидания с gringo (6), я буду...
— Господи Боже, принеси их уже сюда. Нет здесь никакого gringo, — крикнула в ответ София по-испански.
Он пошел в сторону кухни.
— У меня грузовик не заперт.
— Луис с Нето присмотрят за ним.
— Они сказали...
Маркус замер в дверном проеме, совершенно шокированный. Его руки невольно опустились, и продукты посыпались на пол.
— Яйца!
Прокричала тетя, поворачиваясь от плиты. Маркус ошеломленно смотрел на Кэти, которая сидела за кухонным столом и сортировала черные бобы, словно в ее присутствии здесь не было ничего необычного.
— Что ты здесь делаешь? — едва переведя дыхание, сказал он.
— Я эмм...
Кэти указала на пакет с черными бобами и миску напротив.
— Сортирую черные бобы. В упаковках попадаются камни.
Кэти вытянула раскрытую ладонь, на которой лежала горстка камешков.
— Настоящие камни. В пачке бобов. Самая странная вещь, которую я когда-либо видела.
Маркус не мог ответить, он и дышал-то с трудом.
К нему подошла тетя София и подняла пакеты, затем откинула назад волосы и улыбнулась.
— Это Кэти, а это мой племянник Маркус.
— Мы знакомы, — сказала Кэти, не отрывая взгляда от Маркуса.
— Обычно он более очарователен.
София положила пакеты на стол.
— Но он красивый. Верно?
— Что все это значит? — спросил Маркус, когда, наконец, обрел голос.
— Никакого gringo для меня. Возможно, gringa (7) для тебя, — произнесла тетя на испанском, раскладывая продукты. — Идея была моей.
— Устроила мою личную жизнь за меня?
— Sí, — просто сказала София. — Мне надоело слушать твое нытье о ней. Ты ничего не предпринимал, и я помогла тебе.
— Ты говорил обо мне? — мягко спросила Кэти.
— Да, я скучал по тебе, — Маркус повернулся к ней, а потом нахмурился. — Погоди, ты что, понимаешь нас?
— Она учит испанский. Que linda (8).
Тетя снова посмотрела на него и продолжила разговор на испанском.
— Она — красавица. Теперь я понимаю, почему ты так тосковал. Она твой тип. Хорошая попка, большие tetas (9). Луис пялился на нее, chico (10). Тебе следует поговорить с ним об этом.
— Coño (11), пожалуйста, скажи мне, что ты этого не поняла, — сказал Маркус Кэти.
— Я поняла достаточно.
Кэти посмотрела на Софию.
— Тетя сейчас сказала, что он пялился? Не помню, чтобы Чуито учил меня этому. Она говорила об этом и прежде, но, кажется, я отвлеклась тогда. Это значит, что...
— Пойдем. Нужно поговорить.
Маркус поставил остальные пакеты на стол и вытащил ключи из кармана.