Выбрать главу

Вземам револвера.

— Нормално заключение, нали Тиери?

— Да.

Тези 6/35-милиметрови пистолети почти не вдигат шум в някои случаи.

ГЛАВА XIX

Един час по-късно Буржоа триумфално пристига със своите затворници.

— Явно — казва ми той — немците са големи тъпунгери. Момченце на десет години щеше да надуши нещо гнило в поведението ми… А върхът е, че те се излъгаха!

— Как така?

Той се помрачава.

— Да, трябва да ви кажа. Ана Спукен, наша сътрудничка, се е самоубила тази сутрин по време на разпит, като е скочила през прозореца на третия етаж.

Потръпвам, като си помисля, че този инцидент, за който не знаехме, можеше всичко да обърка.

— След известни колебания дежурният офицер отиде и ми доведе друга затворничка. Виждате как нашата намеса спаси живота на една непозната.

Пристъпвам към групата на освободените и какво е моето смайване, когато откривам, че освободената по погрешка жена е не друг, а медицинската сестра, пазеща девойчето-камера в клиниката на Ла Пан.

Тя също ме познава и разтваря широко биноклите.

— Но…но… — пелтечи.

— Същата изненада на квадрат — казвам й. — Как така се случи, че попаднахте в ръцете на брюкселското Гестапо, чаровна сестро? Тя се намусва.

— Заради вас — казва ми.

— Заради мен?

— Да. Изглежда, че вие сте убили кафеджията от Ла Пан и сте стреляли по момичето. Полицията проведе разследване. Един от моите колеги каза, че ни е видял да разговаряме известно време и ме арестуваха. Напразно се кълнях, че нищо не знам, че никога не съм ви виждала. Германците не ми повярваха, доведоха ме тук.

— Е, добре. Виждате, че поправих поразиите си, несъзнателно причинени от моята личност. Благодарение на мен сега сте свободна. Но в интерес на истината искам да подчертая, че не съм извършвал никакво престъпление в Ла Пан. Впрочем как се чувства момичето?

— Тя е мъртва.

— Жалко. Искаше ми се да си поговоря с нея. Изглежда, че е била доста опасна нацистка шпионка, но не ми е много ясно каква роля е играла.

Стискам ръка на шестимата спасени. Смелчаци са всичките, целите почервенели от признателност. Буржоа ги е осведомил за моя милост и те като че ли смятат да ме почитат като Дядо Господ.

— Спешно трябва да ги скътаем някъде — казвам на Буржоа. — А и вас също, защото сега вече сте загубен…

— Не се притеснявайте за мене, комисаре, взех мерки да прикрия следите си. Бях си сложил очилата, малко да си попроменя външния вид.

— Виждам, че аз все още се уча…

— Колкото до нашите приятелчета, ще ги отведа при мои роднини, които имат ферма в Лимбур. Там те ще са на сигурно място.

Той се оглежда.

— А Тиери?

— Замина.

Той прави скок от два метра.

— Какво?

— Отиде да запази места при Свети Петър за отбора на Адолф. Да, трябваше… Помогнете ми да го натоварим в колата.

— Какво ще правите?

— Ще блъсна автомобила някъде в някое дърво и ще му драсна кибрита. Предпочитам германците да си помислят, че е нещастен случай.

— С какво го убихте?

— С пистолета на майка Брукер.

— В такъв случай как се надявате да си помислят, че е нещастен случай, след като го открият с куршум в тялото?

— Кой ви говори за куршум? Убих го с дръжката, това е най-добрата употреба на тия оръжия, а е и толкова безшумно…

— Ама и вие сте един чешит…

— …ужасен, нечуван, страхотен, знам. Казват ми го навсякъде, откъдето мина.

Един грамаден юначага, от спасените, риж като мангал, ме пита:

— Познавате ли областта?

— Не.

— Тогава оставете ме аз да се заема с колата и нейното съдържание.

— Действайте бързо — съгласява се Буржоа. — Ще ви чакаме тука.

Той се обръща към другите.

— Преди да тръгнем, дайте ми точна сметка за това какво сте направили с вашите поръчения.

Аз се намесвам.

— Много добре. Това не е моя работа, нито пък на това момиче. Ако ми позволите, ние ще дигаме гълъбите.

— При Брукер ли отивате?

Сещам се за девойчето Лора, която трябва да ме чака, кършейки ръце. И ако се появя с гадже за смяна, тя ще атакува. Две готини жени на едно място — неминуемо ще прескочи електричество.

— Не, не веднага. Успокойте двете жени от мене. Ще мина да ги видя утре сутринта; даже можем да се срещнем там.

— Къде ще се скриете?

— Имам една идея.

Той настоява:

— В хотел ще е крайно неразумно.

Прав е.

Аз съм объркан. Но не мога все пак да оставя на сухо медицинската сестричка. Стига съм я въртял по тоя начин, бедничката. С големите сифони и с нежния си поглед тя изглежда съвсем отчаяна.

Буржоа ме дърпа настрана.

— Зад църквето брат ми, абатът, има една голяма градина. В дъното на градината се намира малка постройка. Няма да е много топло, но… В крайна сметка ето ви ключа от градината.