След по-малко от час Болд и Ла Моя вече бяха във въздуха. Сервираха им салата от раци и авокадо, предложиха им от всички питиета, познати на човечеството. Дадоха им слушалки. И възможност да избират между петнадесет филма. Ла Моя предпочете „Джурасик парк“.
Болд проведе няколко разговора.
73.
— Слушайте внимателно! — изкрещя Шийла Хил над главите на хората, събрали се в залата на втория етаж на полицейското управление на Сиатъл. Болд стоеше в дъното на стаята и се подпираше на стената. — Заподозряната, която пътува под фалшивото име Джуди Дешамп, се очаква да пристигне на летището след по-малко от час — в деветнадесет часа и седем минути.
Хил бе стъпила върху един стол, поставен пред голямата бяла дъска, по която с най-различни цветове бяха изписани имената на различните екипи. От двадесетте човека, сбрани в стаята, само няколко бяха специалисти по проследяване — останалите бяха патрулиращи полицаи, облечени в цивилни дрехи. В екипа участваха още Патрик Мълрайт и шестчленна група от „Специални операции“ — висококвалифицирани специалисти както в проследяването, така и в разрешаване на тежки случаи, в които има взети заложници — които вече пътуваха към летището в една от трите коли на отдела, оборудвана като подвижен команден център. Хил забеляза, че Боби Гейнис не присъства в залата.
Тя крещеше високо, за да я чуват добре. Всички присъстващи бяха обхванати от трескаво вълнение, между хората се разпространяваха всевъзможни слухове.
— Слушайте! — повтори Хил. — Запомнете, че не разполагаме с точно описание. Жената пътува сама под името Джуди Дешамп. Тъмна коса. Сто шестдесет и седем сантиметра. Знаем само, че хората от ФБР също са разположили свои екипи на летището. Флеминг държи да обере лаврите за успешното разследване и да предаде случая на федералните власти. По очевидни причини това изобщо не се вмества в нашата представа за изхода от разследването.
От залата се чуха няколко присмехулни закачки.
— Подозираме, че хората на ФБР ще арестуват жената в момента, в който тя осъществи контакт — или пряк, или по телефона — със своя съучастник. Установихме, че федералните подслушват всички монетни автомати на летището. Предполагаме, че ще се опитат да задържат заподозряната някъде извън багажния отсек — смята се, че тя или ще бъде посрещната от съучастника си, или пък ще се насочи към някакво превозно средство. Втората възможност е по-вероятна, ако тя, преди това, проведе телефонен разговор.
— Екипите „Браво“, „Чарли“ и „Зулу“ вече получиха конкретните си задачи. Хората от Бюрото несъмнено са в състояние да подслушват откритите ни линии за връзка. Твърде е възможно да подслушват дори секретните ни честоти. Ние нямаме достъп до техния радиообмен, но те може би ще имат достъп до нашия. Това означава, че ще използваме радиостанциите колкото е възможно по-малко. Запомнете едно: те може и да разполагат с по-добро оборудване, но ние познаваме града. Изпълняваме плана, изработен от лейтенант Болд — обясни Хил и посочи към Болд.
Той обаче бе изработил не един план, а два. Нямаше никакво намерение да позволи на ФБР или на СПУ да арестуват Кроули, макар че в момента трябваше да ги убеди тъкмо в противното. Поизправи се и заговори:
— Заедно с Матюс работихме доста върху психологията както на заподозряната, така и на агентите от ФБР. Целта ни е да заблудим хората от Бюрото и да ги пратим след друг човек, а ние да поемем истинската заподозряна. В един момент ситуацията ще стане много заплетена, така че бъдете нащрек. Ръководителите на екипи ще ви инструктират относно индивидуалните ви задачи. — Огледа присъстващите и им напомни: — Не забравяйте, че хората от Бюрото просто си гледат работата. Не отричаме това. Ако някой от вас се окаже в затруднено положение, ако прецени, че животът му е в опасност, може да е сигурен, че федералните агенти ще ни подкрепят. Същото важи и за нас. Ясно ли е? Единствено жената, която преследваме, е от лошите. Въпроси? Няма? Добре. — Гласът му леко потрепери, когато додаде: — Не забравяйте, че има деца, които разчитат на нас. — Беше му нужно известно време, за да се овладее.
Погледна към Шийла Хил, която лекичко се изкашля и нареди на висок глас:
— Тръгвайте.
Гари Флеминг се възползва от значителните си правомощия, за да забави полет номер сто деветдесет и девет на „Американ еърлайнс“, като по този начин спечели за федералния наблюдателен екип цели двадесет и седем минути. През това време Флеминг разположи над две дузини федерални агенти на ключови места в сградата на летището. Единадесет от тези агенти — елитното звено на ФБР за спасяване на заложници — бяха докарани от Сакраменто същата тази вечер, което наложи забавянето на полета от страна на Флеминг.