– Мои взгляды уже хорошо известны. Уж кто-кто, а вы, торговцы, должны бы знать, с какой стороны ваш кусок хлеба намазан маслом, что без флота, который защищает вас и ваши торговые пути, вы беспомощны. Поставляя туземцам пушки, вы угрожаете Королевскому флоту, вы поможете топить свои собственные суда, убивать своих сограждан и себя в придачу!
– Если вы возьмете пример Индии или любого дру…
– Как раз об этом я и говорю, мистер Струан! – обрушился на него адмирал. – Если бы индийцы не были вооружены нашим оружием, восстания никогда бы не произошло, бунты в любом месте подавлялись бы быстрее, воспитание дикарей по всему миру шло бы легче и как подобает, полезная торговля шла бы мирно и мировой порядок расцвел бы в благоволении Британии. А подлым, трижды растреклятым пиратам не из чего было бы стрелять по моему флагману, клянусь Богом! А если Королевский флот не будет править морями, тогда, клянусь Богом, настанет конец Британской империи, всей торговле и мы окажемся опять в мрачном средневековье!
– Если говорить конфиденциально, вы совершенно правы, адмирал, – произнес Малкольм с напускным жаром и почтительностью, следуя совету дяди Чена: «Когда мандарин в ярости на тебя, какова бы ни была причина, не мешкая согласись конфиденциально, что он прав, ты всегда можешь подослать к нему убийц позже, когда он будет спать».
Все эти годы он постоянно участвовал в этом споре с армией, флотом и правительственными чиновниками. И был свидетелем ссор отца с матерью: отец выступал за свободную торговлю, мать – за мораль, отец негодовал по поводу неразрешимости опиумного треугольника, мать и в этом случае была яростной противницей опиума и торговли оружием – обе стороны были правы, ни одна не уступала другой и ссора неизменно кончалась тем, что отец напивался до отупения, а его мать улыбалась своей застывшей, приводящей в бешенство улыбкой, которую ничто не могло стереть с ее лица; и последним уколом отца всегда было: «мой Старик – и твой Волшебный Принц – сам Великий Зеленоглазый Дьявол Дирк начал эту торговлю, она привела нас к процветанию и посему да поможет нам Бог!»
Много раз он гадал, но никогда не осмеливался спросить, любила ли она на самом деле отца, а не сына, согласилась на сына только потому, что отец был недосягаем. Он знал, что никогда не задаст ей этого вопроса, а если бы и задал, она просто улыбнулась бы этой своей невозможной улыбкой и сказала бы: «Малкольм, не говори глупостей».
– Говоря конфиденциально, вы правы, адмирал, – повторил он.
Кеттерер взахлеб прикончил свой портвейн и налил еще.
– Ну, это уже что-то, клянусь Господом! – Он поднял глаза. – Значит, вы позаботитесь о том, чтобы компания Струанов на занималась здесь продажей оружия?
– Я, безусловно, приму все сказанное вами к сведению и посоветуюсь с моими коллегами-торговцами.
Кеттерер достал носовой платок и шумно высморкался, взял понюшку табаку, чихнул и высморкался снова. Когда в голове у него просветлело, его злобный взгляд уперся в молодого человека: адмирала раздражало то, что он не видел никаких признаков слабости.
– Тогда я скажу это по-другому. Говоря конфиденциально, вы согласны, что помогать джаппам приобретать пушки, английские пушки, любые, черт подери, пушки или британские военные корабли есть глупость?
– Сравнимый по силе флот в их руках был бы большой ошиб…
– Катастрофой, сэр-р! Полной катастрофой и сущей глупостью!
– Я согласен.
– Прекрасно. Я бы хотел, чтобы вы склонили всех остальных торговцев к своему мнению: никакой торговли оружием здесь, особенно пушками, и, разумеется, никакого опиума. Конфиденциально, конечно.
– Я буду рад изложить это мнение, адмирал.
Кеттерер фыркнул. Малкольм начал подниматься, не желая, чтобы его загнали в угол.
– Одну минуту, мистер Струан, есть еще один вопрос, прежде чем вы уйдете. Частный вопрос. – Адмирал махнул рукой на конверт и письмо на столе. – Вот. От миссис Струан. Вы знаете, что в нем?
– Да, да, знаю.
Кеттерер передвинул письмо на центр стола.
– Считается, что ваш «Благородный Дом» – первая компания в Азии, хотя я слышал, Броки вас сейчас обходят. Какое бы место вы ни занимали, вы могли бы послужить проводником добра. Я бы хотел, чтобы вы и ваша компания помогли мне в этом правом деле. Правом, мистер Струан.
Расстроенный Малкольм промолчал. Он считал, что отвечал на вопросы пространно и не был готов еще к одной лекции.
– Конфиденциально, между вами и мной, – с ударением произнес Кеттерер, – я обычно не обращаю внимания на подобные письма гражданских лиц, обычно не обращаю. Самой собой разумеется: правила и законы Королевского флота принадлежат Королевскому флоту. – Глоток портвейна и сдавленная утробная отрыжка. – Юный Марлоу пригласил вас и… вашу невесту на «Жемчужину» во время испытаний в открытом море. Во вторник. На весь день. – Пристальный взгляд впился в его лицо. – Не так ли?