Выбрать главу

Было позднее утро. Вечно затянутое тучами небо мягко поблескивало. Сверкающий ракетный автомобиль медленно двигался по улице среди неторопливого потока машин. Машина прибыла из восточного района города, где парки, бульвары и великолепные особняки раскинулись на берегу огромного Восточного моря.

Автомобиль остановился перед высоким зданием, и из него вышли два венерианца. Один из них, высокий темноволосый молодой человек в ливрее из белого синтетического шелка, очевидно, был слугой. Слуга заботливо помогал взойти по ступеням хозяину – старому и седому, с морщинистым лицом и близорукими мигающими глазами.

– Осторожнее, дурачина! – пронзительно и сердито закричал старик на помогавшего ему слугу. – Ты что, собираешься уронить меня? Хочешь моей смерти?

– Да, сэр… То есть нет, сэр, – ответил, запинаясь, высокий слуга. – Сюда, сэр. Офис доктора Зибо здесь.

– Сам вижу, не слепой еще. Помоги. Если ты уронишь меня, я сломаю эту трость о твою глупую голову.

– Да, сэр, – поспешно ответил слуга. Но, наклонившись, чтобы помочь старику, он прошептал ему на ухо: – Я еще отплачу тебе за все издевательства, Отто!

Отто, замаскированный под старого венерианца, с удовольствием посмеивался про себя над угрозами Капитана Будущее.

– Смотри, куда ступаешь, болван! – завизжал он. – Хочешь, чтобы я опять упал?

Вместе с Куртом они вошли в большое здание. Венерианские бездельники в вестибюле с любопытством глазели на них. Сутулый старик и его слуга добрели до служащего, который по телесвязи докладывал о прибывших.

– Я хочу видеть доктора Зина Зибо, – пронзительным голосом сказал Отто. – Сейчас же.

– Извините, он не сможет принять вас, – ответил служащий.

– А почему нет, ты, юное ничтожество? – со старческим гневом потребовал Отто. – Я Рос Овор, корабельный магнат из Каубаса. Мне приходилось читать об опытах доктора Зибо по омолаживанию животных. Я хочу знать, может ли он сделать меня немного моложе. В случае успеха я заплачу ему…

– Но доктора Зибо нет, сэр. Он покинул Венеру несколько месяцев назад и уехал в длительное научное путешествие на другие планеты.

– Покинул Венеру? – Отто притворился глубоко разочарованным. – Зачем этому дураку понадобилось уезжать? Я заплатил бы ему больше, чем он мог бы заработать за пять лет, если бы он помог мне.

Сердито ворча, Отто повернулся и заковылял из вестибюля, поддерживаемый крепким слугой.

Курт Ньютон, исполнявший роль слуги, заботливо открыл заднюю дверь ракетного автомобиля. С брюзжанием и ворчанием Отто медленно забирался внутрь. Внезапно Курт исподтишка дал ему пинка, от которого замаскированный андроид живо плюхнулся на сиденье.

– Эй, что за дурацкий способ обходиться со своими служащими! – шумел Отто в машине.

Курт рассмеялся и занял место водителя.

– Не переусердствуешь в следующий раз!

Свернув с улицы Ученых, сквозь неторопливое движение большого венерианского города он спешил в тот район, где на берегу моря расположились парки и богатые особняки.

– Ты думаешь, эта маленькая инсценировка привлечет к нам агентов синдиката Живой Воды? – нетерпеливо спросил Отто.

– Наверняка, – ответил Курт. – Похоже, они не упустят богатого потенциального покупателя. Если моя ставка верна, то вскоре местное отделение синдиката услышит о старом венерианце по имени Рос Овор, который интересуется омоложением. Тогда они появятся, чтобы предложить Живую Воду.

– А мы схватим их и заставим рассказать, где находится штаб-квартира синдиката… Надеюсь, это сработает, шеф. Но мы, конечно, могли бы попасть в затруднительное положение. Что, если бы доктор Зибо оказался на месте? Предположим, он согласился бы принять меня?

– Неужели ты думаешь, что я не навел справки, прежде чем идти? – парировал Курт. – Вот почему я выбрал вестибюль доктора Зина Зибо в качестве сцены для нашей маленькой пьесы. Мне известно, что Зибо нет на Венере и что он не может принять тебя.

Курт невозмутимо вел машину через венерианскую столицу. Он знал город в совершенстве, как знал большинство городов на всех планетах Системы.

Воздух, мягкий и теплый, был наполнен влажным дыханием безбрежных болот, граница которых пролегала в считанных милях к западу. Высокие изящные зеленые пиановые деревья и клумбы пламенеющих цветов обрамляли улицы, по которым прогуливались мужчины и женщины в блестящих шелковых платьях. Белокожие темноволосые мужчины выглядели необычайно статными. Женщины отличались томной красотой и олицетворяли очарование.