Было позднее утро. Вечно затянутое тучами небо мягко поблескивало. Сверкающий ракетный автомобиль медленно двигался по улице среди неторопливого потока машин. Машина прибыла из восточного района города, где парки, бульвары и великолепные особняки раскинулись на берегу огромного Восточного моря.
Автомобиль остановился перед высоким зданием, и из него вышли два венерианца. Один из них, высокий темноволосый молодой человек в ливрее из белого синтетического шелка, очевидно, был слугой. Слуга заботливо помогал взойти по ступеням хозяину – старому и седому, с морщинистым лицом и близорукими мигающими глазами.
– Осторожнее, дурачина! – пронзительно и сердито закричал старик на помогавшего ему слугу. – Ты что, собираешься уронить меня? Хочешь моей смерти?
– Да, сэр… То есть нет, сэр, – ответил, запинаясь, высокий слуга. – Сюда, сэр. Офис доктора Зибо здесь.
– Сам вижу, не слепой еще. Помоги. Если ты уронишь меня, я сломаю эту трость о твою глупую голову.
– Да, сэр, – поспешно ответил слуга. Но, наклонившись, чтобы помочь старику, он прошептал ему на ухо: – Я еще отплачу тебе за все издевательства, Отто!
Отто, замаскированный под старого венерианца, с удовольствием посмеивался про себя над угрозами Капитана Будущее.
– Смотри, куда ступаешь, болван! – завизжал он. – Хочешь, чтобы я опять упал?
Вместе с Куртом они вошли в большое здание. Венерианские бездельники в вестибюле с любопытством глазели на них. Сутулый старик и его слуга добрели до служащего, который по телесвязи докладывал о прибывших.
– Я хочу видеть доктора Зина Зибо, – пронзительным голосом сказал Отто. – Сейчас же.
– Извините, он не сможет принять вас, – ответил служащий.
– А почему нет, ты, юное ничтожество? – со старческим гневом потребовал Отто. – Я Рос Овор, корабельный магнат из Каубаса. Мне приходилось читать об опытах доктора Зибо по омолаживанию животных. Я хочу знать, может ли он сделать меня немного моложе. В случае успеха я заплачу ему…
– Но доктора Зибо нет, сэр. Он покинул Венеру несколько месяцев назад и уехал в длительное научное путешествие на другие планеты.
– Покинул Венеру? – Отто притворился глубоко разочарованным. – Зачем этому дураку понадобилось уезжать? Я заплатил бы ему больше, чем он мог бы заработать за пять лет, если бы он помог мне.
Сердито ворча, Отто повернулся и заковылял из вестибюля, поддерживаемый крепким слугой.
Курт Ньютон, исполнявший роль слуги, заботливо открыл заднюю дверь ракетного автомобиля. С брюзжанием и ворчанием Отто медленно забирался внутрь. Внезапно Курт исподтишка дал ему пинка, от которого замаскированный андроид живо плюхнулся на сиденье.
– Эй, что за дурацкий способ обходиться со своими служащими! – шумел Отто в машине.
Курт рассмеялся и занял место водителя.
– Не переусердствуешь в следующий раз!
Свернув с улицы Ученых, сквозь неторопливое движение большого венерианского города он спешил в тот район, где на берегу моря расположились парки и богатые особняки.
– Ты думаешь, эта маленькая инсценировка привлечет к нам агентов синдиката Живой Воды? – нетерпеливо спросил Отто.
– Наверняка, – ответил Курт. – Похоже, они не упустят богатого потенциального покупателя. Если моя ставка верна, то вскоре местное отделение синдиката услышит о старом венерианце по имени Рос Овор, который интересуется омоложением. Тогда они появятся, чтобы предложить Живую Воду.
– А мы схватим их и заставим рассказать, где находится штаб-квартира синдиката… Надеюсь, это сработает, шеф. Но мы, конечно, могли бы попасть в затруднительное положение. Что, если бы доктор Зибо оказался на месте? Предположим, он согласился бы принять меня?
– Неужели ты думаешь, что я не навел справки, прежде чем идти? – парировал Курт. – Вот почему я выбрал вестибюль доктора Зина Зибо в качестве сцены для нашей маленькой пьесы. Мне известно, что Зибо нет на Венере и что он не может принять тебя.
Курт невозмутимо вел машину через венерианскую столицу. Он знал город в совершенстве, как знал большинство городов на всех планетах Системы.
Воздух, мягкий и теплый, был наполнен влажным дыханием безбрежных болот, граница которых пролегала в считанных милях к западу. Высокие изящные зеленые пиановые деревья и клумбы пламенеющих цветов обрамляли улицы, по которым прогуливались мужчины и женщины в блестящих шелковых платьях. Белокожие темноволосые мужчины выглядели необычайно статными. Женщины отличались томной красотой и олицетворяли очарование.