Тут же подоспели три лимузина. Матерса усадили в средний, где впереди сидели два шофера в форме с бесстрастными лицами. С Матерсом сел только один человек из числа встречавших — пожилого возраста, в строгом деловом костюме и с красной лентой через грудь. Дон сразу же забыл, как того зовут, но было видно, что он занимал довольно высокое положение.
Когда кортеж двинулся в путь, он объяснил Матерсу:
— Для вас заказан номер-люкс в «Интерконтинентале». Это около Дворца Наций.
Дон слышал о Дворце Наций. Сейчас там располагалась резиденция парламента Содружества Солнечной Системы. Раньше, в 1929 году, здесь размещалась штаб-квартира Лиги Наций, а позже — европейская штаб-квартира Организации Объединенных Наций и, наконец, после появления краденов, — резиденция правительства Содружества Солнечной Системы. Именно здесь президент руководил парламентом, состоящим из представителей некогда суверенных наций Земли и всех ее колоний.
По пути сопровождающий бегло знакомил Дона с достопримечательностями. Судя по всему, он неоднократно ездил по этому маршруту.
— Это Рю Серветт. Если ехать по ней, то проедешь мимо площади 22-х Кантонов, пересечешь по мосту Рону и окажешься в старой части города. Очень живописный район. Женева была основана римлянами, но большинство ее старых зданий построено в средние века.
Дон Матерс, будучи современным американцем, испытывал мало интереса к подобной информации.
Женева мало напоминала привычные ему североамериканские города. Здесь не было ни небоскребов, ни современных зданий, построенных для практических нужд. Рекламы было мало, а движение транспорта на улицах казалось необычайно медленным и вялым. Пешеходы скорее прогуливались, чем ходили по извилистым, мощенным булыжником улицам.
Кортеж свернул налево, и они подъехали к боковому входу большого фешенебельного отеля. Шоферы распахнули двери, и приехавшие вошли внутрь.
— До завтра вам предстоит сохранять инкогнито, — сказал Дону его представительный гид.
— Что произойдет завтра? — поинтересовался Матерс. Они направились к служебному лифту, минуя общий вестибюль.
— Вас собираются представить парламенту Содружества Солнечной Системы. Хотя бы тем его членам, которые успеют прибыть.
На восемнадцатом этаже Матерса ввели в его номер. Когда его спутник сказал ему, что заказан номер-люкс, то подразумевался действительно люкс. Ничего подобного Дон никогда не видел, если не считать апартаментов Демминга в Центр-Сити.
— А это — Пьер, ваш мажордом.
Пьер походил на официанта-распорядителя. Он слегка поклонился и сказал на безупречном английском:
— К вашим услугам, сэр.
Вся процессия вошла в номер и остановилась, чего-то ожидая. Матерс удивился, что, к черту, они все собрались здесь делать. Кроме рукопожатий и невнятного бормотания поздравлений он от них ничего не видел. У него зародилось подозрение, что вся эта компания только и занимается тем, что встречает всех прибывающих особо важных персон, то есть — ничего не делает.
Его провожатый, или кем бы он там ни был, обратился к Дону:
— А теперь, лейтенант Матерс, вы, вероятно, устали. Вам нужно до завтра отдохнуть. Я распоряжусь, чтобы обед подавали вам прямо в номер, а не в общей столовой, где вас могут узнать. Шеф-повар приложит все усилия к тому, чтобы превзойти самого себя. Он знает, кто вы, а его фирменное блюдо — pieds de pore au madere, свиные ножки в мадере.
— Хорошо… благодарю, — ответил Дон. Делегация вышла.
Дон положил свою фуражку на край стола и спросил лакея:
— Как насчет чего-нибудь выпить?
— Конечно, мсье. — Мажордом хлопнул в ладони, и появился официант.
Дон Матерс опустился в кресло и снял туфли. В президентской ракете был запас всей необходимой для него одежды, но с туфлями вышла промашка, — они оказались немного малы.
— Что вы здесь пьете? — поинтересовался Дон.
— Мсье, на месте виноградников уже сеют зерновые, и новые вина не производятся, однако, бывший хозяин «Интерконтиненталя» оказался дальновидным человеком, от него остались хорошие запасы в погребах. Я бы порекомендовал вам «Сильванер».
— Какой бы дрянью он ни оказался, — сказал Дон, — попробуем!
— Ханс, бутылку охлажденного Сильванера, — распорядился Пьер.
— Эти чертовы туфли жмут, — пожаловался Матерс, когда официант исчез.
— Я приглашу работника из магазина отеля, чтобы он немедленно подобрал вам подходящие, сэр, — быстро отреагировал мажордом.
Дон Матерс в одних носках прошел на балкон, откуда перед ним открылся великолепный вид на Женевское озеро. Он никогда не думал, что какой-нибудь водоем может выглядеть так живописно.
— Какой там красивый замок, — восхитился он.
— Это Шильон, мсье, — объяснил Пьер. — Лорд Байрон увековечил его в своем «Шильонском узнике».
Матерс о Байроне ничего не слышал, однако не хотел обнаруживать этого перед слугой.
Вот уж действительно, пути господни неисповедимы. Ну и роскошь! Он и на президентской ракете ел и пил, как король, но и подумать не мог, что и в Женеве окажется в окружении такой роскоши. Вот это жизнь!
Утром за ним пришли два полковника Космической службы. Судя по знакам различий, оба они были командирами мониторов.
Дон Матерс был без фуражки, поэтому не стал отдавать честь. Не зная, что ему принесет новый день, он воздержался от слишком больших доз алкоголя и чувствовал себя теперь в хорошей форме.
— Президент Содружества Солнечной Системы передает вам свои поздравления и просит, чтобы вы посетили чрезвычайную сессию Парламента Содружества Солнечной Системы, — проговорил один из полковников сухим голосом.
— Слушаюсь, сэр.
Пьер принес его фуражку.
Все трое, не произнеся ни слова, вышли из номера, глядя прямо перед собой.
На этот раз они прошли не через боковой вход, а через центральный. Там их встретили четыре пехотных капитана, вооруженных лазерными винтовками. Они привлекли внимание обитателей отеля и случайных прохожих, собравшихся поглазеть. Женева часто встречала важных персон, но этого, в форме младшего лейтенанта Космических Сил, они не знали.
В полном молчании они прибыли во Дворец Наций.
У входа стоял почетный караул космолетчиков, которые вытянулись по стойке смирно и отдали честь, когда Дон и сопровождавшие его офицеры проходили мимо.
Дона повели через коридор куда-то наверх, затем они спустились и, наконец, вошли в огромный зал. Здесь его провели на возвышение, где уже сидело пять человек, а шестой стоял. Дон, конечно же, его знал, это был Блэк. Знал он и еще троих, все они работали в отделе новостей.
Полковники козырнули, повернулись и ушли.
Уже вовсю работали камеры трехмерной съемки.
Квейм Кумаси, в это десятилетие выполнявший обязанности Президента Содружества Солнечной Системы, выступил вперед. Дон Матерс стоял, приковывая всеобщее внимание.
Президент произнес речь. Она была короткой, как всегда при вручении Галактического ордена Почета.
«…за беспримерное мужество, проявленное во время боя с превосходящими силами противника на одноместном корабле-разведчике, вооруженным лишь одной лучевой пушкой ближнего радиуса действия, и за уничтожение вражеского крейсера…»
Президент приколол маленький кусочек металла с лентой к мундиру Матерса. Самый неприметный на вид орден во всей истории боевых наград — это Галактический орден Почета. Всего лишь крошечный платиновый крест на красной ленте — никаких излишеств.
Эбеново-черное лицо Президента просияло, и он сказал:
— Полковник Матерс, за всю историю человечества было вручено лишь двенадцать подобных наград.
— Младший лейтенант Матерс, господин президент, — поправил его Дон.
Квейм Кумаси улыбнулся:
— Донал Матерс, вы прославились тем, что не выполнили приказ вашего самого высокого непосредственного начальства. Тем не менее, как президент Содружества Солнечной Системы, я являюсь вашим главнокомандующим, и вы не следует меня поправлять, полковник Матерс.
Переполненный зал разразился аплодисментами и восклицаниями.
Когда шум немного утих, Матерс проговорил: