При его выходе из штаба охрана опять вытянулась по стойке смирно, а он остановился на тротуаре, ожидая вызванный им по передатчику ховеркарт. Пока он ждал, полдюжины проходивших мимо офицеров его поздравили и пожали руку. Дон Матерс узнал некоторых из них, но не всех, так как большинство было не из его эскадрильи. Однако, они его так горячо приветствовали, что казалось, будто знакомы с ним уже сто лет. Сев, наконец, в подоспевший ховеркарт, Дон почувствовал облегчение.
Ховеркарт полетел прямо к общежитиям Третьего Дивизиона и приземлился около гардеробных для приезжих офицеров. Выйдя из ховеркарта, он обменялся приветствиями с некоторыми узнавшими его старожилами. Это было частью игры, что, говоря по правде, немного тешило его самолюбие.
Матерс подошел к своему шкафчику и открыл его. Всего каких-то две недели он туда не заглядывал, а впечатление такое, будто там лежат чужие вещи.
Кое-что он оттуда забрал, чтобы унести с собой, но большую часть вещей оставил, так что любой мог взять их себе. Наверняка найдутся охотники до личных вещей знаменитости.
Матерс снял с себя форму и переоделся в штатскую одежду, комплект которой находился в шкафу. Ему подумалось, что сегодня — последний день, когда он надевал форму. Правда, этот его гражданский костюм несколько простоват, но это будет исправлено, как он только закажет новый, ведь теперь ежегодно он должен входить в рейтинг Десяти Самых Модных Мужчин Солнечной системы.
Дон вспомнил, что Демминг и Ростофф предполагали видеть его в одежде, выражающую простоту и строгость, что должно соответствовать их далеко идущим планам по снижению уровня жизни и сокращению денежных доходов. Что ж, он еще подумает над этим.
Среди разного барахла в шкафу лежали и наручные часы, которые Дон никогда не брал в космос. Одни часы у него хранились в кабине корабля, а эти он держал здесь, боясь их поломать во время резких перегрузок.
Сейчас он взял часы в руку и слегка усмехнулся, сравнивая их с теми, что привез из Женевы.
Рядовой из числа призванных на Космическую Службу, стоял рядом, наблюдая с безразличным видом за работой нескольких автоматов для натирания полов. Дон подозвал его и протянул часы.
— Вам нужны часы, рядовой? Мне они больше не пригодятся.
— Ваши личные наручные часы? — изумленно спросил тот.
— Ну да, — слегка раздраженно произнес Матерс. — У меня есть новые, так что возьмите их, если хотите.
Рядовой чуть ли не выхватил их, выпалив:
— Боже мой! Представить только! Я покажу их своим внукам и скажу, что это часы полковника Матерса, который лично их мне подарил!
Что-то похожее про внуков Дон уже слышал. Ему вспомнилась молодая немка, которая стала его первой женщиной после того его знаменитого полета, и она тоже собиралась рассказать об этом внукам.
Взяв маленькую сумку из шкафа, он положил туда нужные ему вещи и ушел.
Затем он вновь вызвал ховеркарт и, сев в подлетевшую машину, продиктовал в микрофон маршрут, назвав конечным пунктом базу.
— На космическую базу допускается только ее персонал, — послышался металлический голос из экрана переговорного устройства.
— Я полковник Матерс. Да, сэр. Извините. — Ховеркарт взлетел.
Охранники у ворот вытянулись в струнку, но Дон даже не взглянул в их сторону. Он надеялся, что уставные формы приветствия очень скоро останутся для него только в воспоминаниях.
Матерс отпустил машину, вызвал такси и после некоторого колебания решил лететь в бар «Нуэво Мексико». Конечно, это не очень далеко и можно дойти пешком, но не хотелось быть замеченным. Стоило попасться на глаза, и тут же соберется толпа, жаждущая получить автографы и пожать ему руку.
Гражданская одежда делала его, по крайней мере, менее заметным. Он вынул свою кредитную карточку и опустил ее в расчетное отверстие. С экрана раздался голос:
— Распоряжение руководства Компании: кредитную карточку полковника Матерса к оплате не принимать.
Это означало, что от него и не ждут оплаты. Матерс вышел из машины и поспешил в бар, надеясь перейти улицу до того, как его кто-нибудь заметит.
Время было утреннее, и в баре оказался только один посетитель — лейтенант Космической Службы, сидевший у стойки. Гарри Амандродер, как всегда, хозяйничал, не торопясь протирая что-то грязной тряпкой. Его круглая физиономия приобрела изумленное выражение при виде нового посетителя.
— Литнант… Я хотел сказать — полковник! Я… Я уж и не надеялся увидеть вас в своей забегаловке!
Дон Матерс сел на табурет недалеко от лейтенанта и улыбнулся:
— Это мой любимый бар, Гарри. К тому же, я здесь задолжал за несколько месяцев. Да какие, к черту, месяцы? — за годы!
Гарри стоял перед ним со слезами в глазах:
— Нет, сэр. Счета оплачены.
— Кем? — недоуменно посмотрел на него Матерс.
— Мной.
Дон отрицательно покачал головой:
— Нет, сэр Гарри. Сотни раз, когда я был на мели, ты поил меня в долг. У меня на счету сейчас денег много, как никогда, и нет возможности потратить их все. Я оплачу твои счета. Мне будет очень приятно, если ты это позволишь.
— Хорошо, сэр, — голос Гарри дрогнул, — но ведь такому не бывать ни в одном баре Солнечной системы. Кавалер Галактического ордена Почета не платит по счетам.
— Ладно, — уступив, сказал Дон, — но дай, я рассчитаюсь.
Он вынул кредитную карточку и вставил ее в расчетное отверстие.
Гарри вытянул листок из вороха неоплаченных счетов, лежавших в выдвижном ящике. Дон удивился, как можно вести какое-то дело, если не требовать возврата долгов ни от одного человека в космической форме.
Сумма своей собственной задолженности его впечатлила. Оплачивал ли он когда-нибудь хотя бы часть этого? Какое там. Но сейчас он перевел деньги и спросил:
— А как насчет текилы, как в старые добрые времена? Я пил ее последний раз, когда был здесь.
Лейтенант, сидевший в стороне, спросил, еле ворочая языком:
— Выпьем по одной, Дон?
Это оказался Эрик Хансен, с которым он последний раз здесь пил. Пилот-разведчик, из эскадрильи Дона, точнее, бывшей его эскадрильи, был настроен доброжелательно. «Еще только утро, а он уже изрядно напился, — подумал Матерс. — Хочет ли парень или нет, но недолго осталось ждать момента, когда его отправят на психическую обработку».
— Конечно, Эрик, — согласился Матерс.
Хансен сполз со своего табурета и кое-как взобрался на тот, что рядом с Доном.
— Вы уверены, что вам еще нужно, литнант Хансен? — обеспокоенно спросил Гарри. — Ведь вы мне говорили, что сегодня вы отправляетесь на патрулирование.
— Заткнись, — промямлил Эрик. — Поэтому-то я и хочу еще. Давай текилы, хотя какого черта я должен пить эту дрянь. Дон, везучий ты сукин сын, как дела?
— Я не просил навешивать мне эту побрякушку, — раздраженно отозвался тот.
— Я не об этом. Я хотел сказать, что тебе повезло остаться в живых.
— Я тоже так думаю, — согласился Дон, стараясь держать себя в своей обычной скромной манере. — Но любой сделал бы так же.
— Вступить в бой с крейсером краденое? Черта с два я бы согласился. Я бы держался от него подальше, как только мог, и доложил Командованию. Вообще-то я так и сделал, когда встретил их корабль.
— У тебя не было времени приблизиться. — Дон чувствовал себя неловко. — Ты успел их только заметить.
— И слава богу, что только это, — проговорил Эрик. — Я и так чуть не наделал в штаны.
Матерс ничего не ответил. Он взял соль, поднял стакан и сказал:
— Ну, за встречу!
Они выпили. Эрик покачнулся, и Дон забеспокоился, как бы тот не упал со стула. Гарри тоже встревожился.
— Почему его не отправят на гауптвахту? — спросил он Дона.
Дон старательно играл роль героя и проговорил с оттенком горечи в голосе:
— Нет. Его отправят в космос с двойной кислородной дозой, и там он протрезвеет. Как ты думаешь, сколько пилотов-разведчиков улетают пьяными?
Расстроенный Гарри ничего не ответил.
— Хочешь, я кое-что скажу тебе, Дон? — спросил Эрик.
— Говори.
— Помнишь, в нашу последнюю встречу ты спросил, точно ли я видел краденое? Ты мне рассказывал о своем друге, который не верит, что они сюда прилетают. Знаешь, я пришел к выводу, что он прав. У меня была космическая хандра, постучу по дереву… — он постучал по пластиковому столу, — и мне так показалось. Но теперь я понял, что ошибся. Если ты сбил их корабль, значит, они еще прилетают.