Выбрать главу

Он прижимал Клео к постели своими напористыми движениями, врывался резкими нетерпеливыми толчками. Ее тело снова принимало его, мышцы все еще пульсировали, зажимая мужскую плоть, и она знала — ему в этот момент так же хорошо, как и ей, ведь жаркие ладони не отпускали ее бедра, которыми она старательно двигалась ему навстречу, чтобы он вошел еще глубже, до основания. И ее тело принимало его полностью, словно они были созданы друг для друга.

— Рейн… — утонул ее стон в новом подходящем экстазе. — О-о-о…

— Да, Клео. Да! — Он погладил ей спину, и она прогнулась под ним кошечкой. Поняв, что она снова получила удовольствие, он ускорил свой темп, все быстрее вонзаясь в нее, пока та кричала от восторга.

Через несколько секунд он остановился, изливаясь в ее влагалище, и они оба замерли, только губы Клео продолжали шептать слова признания. Он упал на нее, прижав к постели, полностью накрыл тело девушки своим, так и не покинув сладкую пещеру ее лона. Так они и лежали, приходя в себя, но вдруг за дверями номера послышались странные звуки, на которые они не обращали внимания, пока были заняты сексом. Кто-то стал отчаянно ломиться в их номер, стучал в дверь, а затем в коридоре отеля послышались мужские голоса. И к ним прибавлялись другие, новые…

Клео вылезла из-под Рейна и натянула простыню, испуганно поглядывая на двери. Рейнгар тихо выругался. Он встал, чуть пошатнувшись, ведь еще не до конца успел отойти, поднял брюки, надел их и подошел к дверям номера, прислушиваясь к шумихе в коридоре. Затем он повернулся к девушке и недовольно спросил:

— Клеопатра, ты ничего не забыла сделать?

— Я?.. О, черти глубокого космоса. Антидот!.. — простонала она. — Я действительно забыла. Не думала, что в номере может что-то случиться.

— Уже случилось. Твои феромоны распространились наружу. И теперь все постояльцы отеля желают доставить тебе удовольствие, воспользовавшись твоей глупостью, и сейчас они сломают нашу дверь.

В подтверждение его слов, снаружи раздался стук и крики инопланетников. Ситуация была угрожающе-нелепой. Рейнгар поднял с пола костюм Клео и бросил его девушке.

— Одевайся, мы уезжаем отсюда.

— Мне нужно в душ, — начала было говорить она, но тут же заткнулась, ведь в двери снова принялись колотить и требовать их открыть. Кто-то протяжно завыл, и услышав этот страшный звук, Клео стала быстренько натягивать одежду и застегивать обувь.

— Я задержу их. Прихвати наши вещи, браслеты, кредитки, — проговорил Рейнгар, достав парализующий пистолет. — В этом отеле нам больше покоя не будет. Поедем в более безопасное место.

— Куда? — спросила Клео, но под суровым взглядом лоррена заткнулась, решив делать, что он говорит, раз провинилась.

И почему от нее постоянно одни проблемы? Или еще никогда у нее не было столь сильного гормонального всплеска, как в этот раз. Она нашла порцию аннигилятора и быстро сделала инъекцию себе в плечо. Рейнгар прихватил часть вещей, все легкое осталось в руках у Клео. Он указал ей на стену у двери.

— Встань здесь.

— Зачем? — не поняла она.

— Увидишь. — Он сделал шаг к ней, а затем открыл двери.

От неожиданности в номер ввалились орин и алуарец, упав на пол. Они были крайними, а на них наседала толпа других постояльцев-мужчин. В гостинице творилось нечто невообразимое. Где-то дальше раздавались женские крики — это жены постояльцев не могли понять, что происходит с их супругами, которые вдруг решили взбеситься.

Первым от действия парализующего луча упали трое итоков-богомолов, которые перед тем слаженно царапали двери своими острыми саблями над головами алуарца и орина. Рейнгар сделал несколько выстрелов, свалив на пол еще двоих инопланетников. Клео переступала обездвиженные тела, вспоминая бегство из дома удовольствий на Трииксе — тогда происходило примерно то же самое, но на сей раз жертвами гормонов Клео стали приличные постояльцы, и от осознания этого девушке было неудобно и стыдно перед Рейнгаром.

— Сейчас сработает аннигилятор, — пробормотала она, словно извинялась перед лорреном. — Пару минут осталось.

— Идём, — строго приказал он, нахмурившись. — Поймаем такси на улице. Вызывать слишком опасно, данные могут попасть не в те руки.

Через несколько минут, когда страсти поутихли и мужчины успокоились, они рассчитались с обслуживающим роботом за разломанные двери и побитые постояльцами вазы в холле и, покинув отель, Рейнгар и Клео выбрались на ночную улицу города. Им повезло. Почти сразу удалось остановить старенький флайер с немолодым пилотом-человеком за штурвалом. Рейн назвал какой-то адрес, но Клео его не запомнила. А спрашивать, куда они летят, уже боялась.

* * *

Клео понятия не имела, куда они направляются, но видела, что они уже находятся в пригороде столицы, здесь покупали дома только богачи, а Клео ни разу не приходилось бывать в таких кварталах. Она удивленно заметила, что флайер остановился у большого здания. Лоррен же, рассчитавшись с мужчиной-пилотом, поманил Клео на территорию особняка.

В темноте она не видела подробностей. Но в этот момент сработали датчики движения, и освещение включилось само по себе, явив ее взгляду двухэтажный дом с мансардой, построенный в викторианском стиле. На крыше со скосом поблескивали солнечные батареи. Вокруг дома угадывался сад, но деревья в это время суток скрывались в полутьме.

— Чей это дом, Рейн? — осторожно спросила она, подходя к дверям.

Лоррен же вел себя вполне уверенно, словно уже бывал здесь. Наверняка, тут жил кто-то из его знакомых, подумала Клео.

— Я его… сегодня купил. Не успел тебе сказать, — быстро ответил он, открывая двери при помощи кнопки-сапфира на своём браслете. — Хотел сделать тебе сюрприз.

— Сюрприз удался, — произнесла девушка, заглядывая внутрь. Конечно, здесь тоже включилось освещение, и Клео увидела покрытые серыми пыльными защитными чехлами диваны и кресла в просторной гостиной. Он прошла дальше и смахнула пальцем пыль с глянцевого стеллажа. — Тебе продали дом в таком запущенном состоянии? — удивленно спросила она.

Что-то тут было не так! Она никогда не покупала себе домов, но прекрасно понимала, как стараются работники компаний по продаже недвижимости, вылизывая каждый сантиметр предлагаемой клиенту площади. Она могла бы еще понять, если бы он привез ее в какую-нибудь съемную квартиру в целях конспирации, и там бы нашлась пыль. Но здесь? Да в доме с таким интерьером и в таком богатом районе должно все сиять от чистоты!

— Да. Они говорили, что особняк долго пустовал из-за истории, связанной с теми, кто жил здесь. Не так много желающих было купить его… А меня вполне устроила цена, но времени для уборки, сама понимаешь, не осталось. Не думал, что так быстро нам придется покинуть гостиницу. Так что завтра тебе будет занятие. А я приобрету пару роботов-уборщиков.