Глаза Эяла просияли, словно ему в голову только что пришла блестящая идея.
– А почему бы нам всем не посетить нашу базу? Там мы сможем поговорить.
Хул поднял бровь.
– Вашу базу?
– Несомненно, – тепло сказал Эял. Он указал в направлении группы более новых зданий.
Хул и двое Аррандов переглянулись. Таш могла сказать брату, что и у дяди были те же самые вопросы что у нее: было ли это старой базой Повстанцев? Разве она не должна была быть покинутой?
– Извините нас, – сказал Хул, оттягивая Зака и Таш в сторону. Эял просто кивнул им и улыбнулся.
– Мне он не нравится, – сказал Зак, – он напал на Таш.
– Да, – согласился Хул тихим голосом, – но его присутствие также ставит перед нами некоторые занимательные вопросы. Мне интересно узнать, кто еще находится на этой планете. Если здесь есть Повстанцы, то они помогут нам скрыться от Империи.
Но подозрительность Зака не унималась.
– Дядя Хул, вы тот, кто обычно предостерегает нас от неприятностей. Разве вы не думаете, что этого парня стоит избегать также как черную дыру в космосе?
Хул пристально посмотрел на него – Ты так думаешь, Зак? Но с нами будет все в порядке, если все мы будем начеку.
Прежде чем все они оставили руины крепости Джедаев, Таш попросила Хула и Зака осмотреть круглую комнату. Ей было интересно, почувствуют ли они то же, что чувствовала она. Зак сказал, что чувствовал, как будто его сканировали, этакое покалывание. Хул не почувствовал ничего.
Эял вывел их из руин. Хотя структура их все еще смущало Таш, казалось, что Эял прекрасно знал куда ему идти.
– Как вы узнаете, куда надо идти? – спросила его Таш. Сейчас она не смогла бы сказать точно, где они находятся. Ей казалось, что они ходят кругами по новым дорожкам и найти выход тут просто нельзя.
– Всего лишь требуется немного привыкнуть, – объяснил Эял.
Вместо того, чтобы вывести их к прерии, откуда они пришли, он вел их в прямо противоположном направлении. Когда они вышли из руин, то оказались около реки. К удивлению Таш, она увидел, что через реку был построен мост. Он был простым, сделанным из древесины бильба, но весьма прочным.
– Я не думала, что дантари что-то строят, – сказала она.
– О, нет. Это построили не дантари, – ответил Эял, – они никогда не приходят сюда. Я не думаю, что им нравятся руины или база.
Покинутая база Повстанцев возвышалась средь поля, как будто бы попала туда по ошибке. Расположенная недалеко от реки, в ней было лишь пять зданий, современных, коричневых куполов, которые возвышались над равниной.
Когда они подошли, то Таш и Зак услышали звук работы. Звучали голоса, что-то стучало, пилилось.
– Я считал, что база повстанцев была покинута давно. Еще до того, как Звезда Смерти…
Эял удивленно уставился на них.
– Что такое Звезда Смерти?
– Вы шутите? – недоуменно ответил Зак, – я думал, что каждый слышал о сражении при Явине и про то, как повстанцы взорвали Звезду Смерти.
Эял пожал плечами.
– Мы не слышали. В течение некоторого времени мы были отрезаны от остальной части галактики. Собственно поэтому я и пригласил вас на базу. Я надеюсь, что вы поможете нам покинуть эту планету.
Хул и Арранды вскоре увидели то, что Эял имел в виду. Мало того, что база Повстанцев оказалась не покинутой, она была полна людьми. Все из них были одеты в полетные костюмы, которые выглядели как будто бы их шил один и тот же производитель. Здесь, на базе были люди, невысокие суллустиане, и ботаны, и некоторые другие расы, которых Таш не узнала. Казалось, что все они усиленно заняты каким-то важным делом, то и дело сновав туда-сюда.
Таш заметила, что вся работа вертелась вокруг одного здания в центре. Когда они подошли, то повстанцы остановились и смотрели, но к ним подошел лишь один суллустианин. Он был ниже, чем Таш, у него были большие темные глаза и большие уши.
– Эял, – сказал он с акцентом, – кто эти незнакомцы?
– Привет, Др'уун, – ответил Эял, – я нашел их блуждающими в старых руинах. Я думаю, что наш лидер должен немедленно встретиться с ними.
– Ты прав, – сказал Др'уун, – но его сейчас нет здесь.
Эял посмотрел на него.
– Мы должны подождать?
Суллустианин покачал головой.
– Лидер не хотел бы промедлений. Если эти люди смогут помочь нам, то они должны сделать это как можно быстрее.
Таш понятия не имела о том, о чем говорили они, и видела, что Зак был также смущен. Она хотела задать волнующие ее вопросы, но Хул опередил ее.
– Мы будем рады, если сможем помочь вам, чем сможем. Правда, я не знаю, что мы можем сделать для вас.
– Идите с нами.
Эял и Др'уун повели их к центральному зданию. Небольшая толпа молча проводила их взглядами и пошла за ними.
– Я знаю, что вы взволнованы, но вы сможете помочь нам. Но надо работать до возвращения лидера. Он скажет им все, что они должны знать, как вновь прибывшие, – сказал Эял, обратившись к повстанцам.
При упоминании о лидере, толпа повстанцев закивала и забормотала, сразу же вернувшись к своей работе. Работа закипела вновь.
Независимо от того, что было здесь раньше, сейчас центральное здание было превращено в гигантский ангар. Крыша была высока, а внутри пустынно. Хотя не совсем.
В середине стоял космический корабль. Или, по крайней мере, то, что можно было бы назвать космическим кораблем, если бы корабли делали из металлолома, дерева бильба и заплат пучков травы. Это было похоже на гигантскую модель грузового звездного корабля, в несколько раз большую, чем их корабль "Саван". Но это все имело вид, как если бы его строили, играясь дети, на заднем дворе, только в большем масштабе. Это было не реально. Эял подошел сзади к ошеломленной троице и спросил.
– Вы можете помочь нам с этим, – кивнул он на корабль, – вы можете заставить его полететь?
Глава 7
Таш ждала, что Эял рассмеется над собственной шуткой. Но повстанец смотрел на них весьма серьезно. Хул поднял бровь, всегда невозмутимый Хул сейчас также выглядел удивленно.
– Он вообще не полетит, – сказал Хул Эялу.
– Это правда, – ответил Др'уун, – особенно, если ничего не делать. Эял, примите наших гостей, а после увидимся, как мы и договаривались.
Суллустианин поспешил к смешному космическому кораблю и исчез внутри него.
Эял вздохнул.
– Боюсь, что вы правы. У нас было несколько разбитых кораблей и мы соединили то, что от них осталось. Но у нас нет репульсоров, чтобы поднять корабль от земли. И уж конечно, мы не сможем путешествовать к другим планетам, поскольку у нас нет гипердрайва.
Зак не смог сдерживаться дольше.
– Да, не говоря уже о том, что ваш корабль сделан из дерева и травы.
Эял недоуменно посмотрел на него. Казалось, что он не понял о чем идет речь.
В глазах Хула мелькнуло сомнение.
– Вы пытались улететь с планеты.
– Конечно, – сказал Эял, – мы застряли здесь довольно давно. Но наш лидер говорит, что мы должны как можно быстрее покинуть Дантуин.
– А почему другие повстанцы не заберут вас? – спросила Таш, – разве они не знают, что вы здесь.
– Очевидно, нет, – признался Эял, – у нас нет никакой связи и никто не прилетал на Дантуин, кроме вас.
– Как же вы попали сюда? – спросила Таш.
Эял вновь недоуменно посмотрел на нее. Таш вдруг поняла, что он никогда не задавался подобным вопросом раньше.
– Мы были…, нас оставили здесь.
– Вы имеете в виду, когда остальные повстанцы покинули базу? – спросил Зак.
Эял вновь замялся, но потом утвердительно кивнул.
Хул пристально смотрел на него. Таш чувствовала, что он очень озадачен странным поведением этих повстанцев. Но он не считал их угрозой. Вскоре Хул сказал:
– Если вы должны покинуть корабль, то мы поможем вам. У нас есть корабль. Он небольшой, чтобы вывезти вас всех, но мы можем взять некоторых из вас, чтобы…
– У вас есть корабль! – закричал Эял, – это великолепно! Но где он?