Шиидо был также высок как и Мага, и сейчас смотрел тому прямо в глаза.
– Мои племянники двигаются также, как и шагает все племя, – сказал он, – мы всегда двигаемся в одном ритме.
Мага моргнул. Он не любил Хула. Но он был напуган способностью шиидо менять форму и никогда бы не посмел напасть на него. Мага посмотрел назад на Хула, затем отошел.
– Племя двигается вперед. Не задерживайте нас.
Затем он и его друзья ушли.
Таш хмуро смотрела на спину Маги.
– Это парень приводит меня в бешенство. Почему он так не любит нас?
– Будьте терпеливы, – посоветовал Хул, – помните, что мы их гости.
– Я не понимаю, почему Дантари всегда так заинтересованы в том, чтобы вовремя идти, – спросил Зак, – словно их кто-то где-то ждет.
Хул нахмурился.
– Нам, Зак, может показаться нелогичным их действия, но они находятся в своем мире. У них есть свой образ жизни, свои обычаи. Они кочевники и их жизнь в путешествии с места на место.
– Они как будто бы никогда не устают шататься с места на место, – пробормотал Зак.
– Помните, – ответил Хул, – у дантари нет современных технологий и они знают очень немного о сельском хозяйстве. Чтобы найти еду, они должны постоянно путешествовать по этим равнинам.
Даже будучи почти месяц среди дантари, Таш и Зак все удивлялись тому, как быстро кочевники собирали свои палатки и отправлялись в путь. За считанные минуты небольшой палаточный городок полностью исчез. Дантари пошли от места своего лагеря вперед. Не обсуждая ничего, словно все племя знало куда надо идти.
Идя в середине толпы, Таш видела, как цепь небольших холмов становится все выше. На расстоянии было трудно судить об их истинных размерах и расстоянии. Таш думала, что эти холмы далеко, а племя достигло их уже перед самым закатом. Склоны были не высоки, но все-таки очень круты.
– Как вы собираемся подняться на них? – спросила Таш.
– Не подняться, – ответил один из Дантари, указывая вперед.
Таш увидела разлом в склоне. Когда они приблизились, то она поняла, что это было ущельем, которое вело сквозь эти небольшие горы на другую сторону.
Не останавливаясь, племя дантари выстроилось в линию, чтобы поместиться на узкой тропе.
– Дядя Хул, – спросила Таш, – как они узнают, куда надо идти?
Хул покачал головой.
– У меня нет достаточно информации, чтобы делать предположения на этот счет, – объяснил он, – но, полагаю, что они сделают традиционной дорогой. Должно быть, их предки шли этим же путем в это же самое время года в течение тысячи лет.
– Как скучно! – воскликнул Зак.
Его голос громко отразился по ущелью. Мгновение спустя что-то загрохотало в ответ.
– Что это такое? – спросила Таш.
– Громкое эхо, – ответил Зак, а потом добавил: – Надеюсь.
Но звук не был эхом. Он становился все громче, как будто ревела гора. Таш обернулась. В долю секунды, ей покеазалось, что она видела как широкоплечий дантари стоял наверху ущелья. Затем ее взгляд упал на камень, который упал, проносясь по склону. Следом летел еще один, и еще. Сотни камней, средних и мелких.
Камнепад!
Глава 2
Таш крикнула, предупреждая всех об опасности. Она стояла, как вдруг рядом с ней упал крупный валун. Она смотрела, как сразу же ударил и второй, и третий. Она не знала, что делать, был ли это шок или просто скованность от опасности, но она не могла двигаться. К счастью, Хул мог. Как только камни начали падать, кожа Хула начала дрожать, эффект, сопровождаемый его изменению формы. В следующий миг шиидо исчез, а на его месте возник широкий, толстоногий дьюбек. Таш видела этих существ раньше, когда посещала Татуин. Они напоминали гигантских ящериц и были столь же сильны как дюжины гундарок. Дьюбек прошел вперед, закрывая собой Зака и Таш. Те бросились к нему, когда камень ударил дьюбека. Дьюбек-Хул фыркнул, но не сдвинулся с места.
Пришедшая от первого шока, Таш сейчас испытывала гнев. Она видела кого-то на холме. Кто-то специально вызвал камнепад.
– Сюда! – крикнула Таш, зовя дантари руками. Ее голос был заглушен грохотом падающих камней, но многие из дантари, видя ее движения, и укрытие позади широкого тела дьюбека пошли к ним.
Еще больше камней ударяло в Хула, но шиидо упрямо стоял, не двигаясь. Большинство из дантари нашли укрытие за Хулом, но один из детей дантари споткнулся и упал. Его мать обернулась и отшатнулась, видя, как большой камень мчится со склона прямо на ребенка.
– Беги! – крикнул Зак, но маленькая девочка не успевала.
Таш была слишком рассержена, чтобы думать. Она протянулась к Силе, пытаясь сделать то же самое с камнем, что делала с кулоном. Она словно толкнула его. За доли секунды, прежде чем бы камень ударил в девочку, Таш почувствовала, что все получилось. Камень наткнулся на невидимую преграду и упал, не задев девочку дантари.
– Это было близко!
– Точно, – сказала Таш. Она чувствовала себя истощенной, словно пробежала марафон. Камнепад прекратился.
Дьюбек задрожал и на его месте вновь появился Хул. Упавшие камни скопились вокруг него. Строгое лицо шиидо было искажено гримасой боли, он тер свою левую руку.
– С вами все в порядке, дядя Хул? – спросил Зак.
– Я ранен, – ответил Хул, – многие из этих камней были весьма тяжелыми и быстро падали. Даже в форме дьюбека, боюсь, я получил некоторые ранения.
Все это походило на чудо, что никто не пострадал. Многие из дантари еще не вошли в ущелье, а те, кто вошел, нашли безопасные укрытия, когда падали камни.
Путешественники поспешили быстрее пройти через ущелье, и вышли с другой стороны холмов. Солнце уже почти зашло. Перед ними вновь расстилалась равнина.
– О, это отлично, – сказал Зак, – больше травы.
– Это выглядит отлично, – сказала Таш. Она осмотрелась и увидела нечто. На горизонте, она смогла разобрать какие-то формы, очертания. Они были слишком маленькими, чтобы быть холмами, но слишком большими, чтобы быть деревьями.
– Там что-то есть.
Зак посмотрел краем глаза туда, куда показала Таш: "Интересно, что это".
– Завтра узнаем, – ответил Хул, – дантари решили заночевать здесь.
Это было наиболее тревожным временем для Зака и Таш. В темноте они видели плохо, в то время, как у дантари, казалось, с этим не было проблем, они ставили кожаные палатки в темноте. Но сегодня Зак, Таш и Хул быстро установили свою палатку, в то время как солнце все еще дарило свои красные лучи прерии. Вскоре они уже сидели у маленького походного костра у палатки. Лишь несколько костров освещал деревню.
– Я рада, что никто не пострадал, – сказала Таш, отдышавшись, – но здесь есть проблема. Почему начался камнепад?
Хул поднял бровь – Почему ты спрашиваешь об этом? Думаю, что такие явления обычное дело в этих холмах.
– Возможно, – ответила Таш, – но думаю, что этот случился не случайно.
Она рассказал им, что видела на холме.
– Ты уверена, что видела дантари? – спросил Хул.
Таш развела руками.
– Нет точно. Все случилось так быстро. Но я там видела кого-то, и кто бы это не был, он был таким же большим, как дантари. Таким же большим, как некоторые из дантари, которого мы все знаем и который ненавидит нас.
Хул вздохнул.
– Ты не должна испытывать ненависть к Мага, Таш. Помни, что мы все еще гости в его племени, к тому же несколько посягнули на его безоговорочный авторитет. Но…, – добавил шиидо, – если ты думаешь, что Мага – это то существо, которое ты видела, то мы должны рассказать об этом старейшинам.
Зак и Таш встали и пошли за дядей Хулом к костру, горящему в центре временной деревни. В отличии от других культур, у дантари не было одного лидера. Все важные решения принимались пятью или шестью старейшими и опытнейшими членами племени. Эти старейшины обсуждали вообще любые проблемы, стремясь найти решение вместе. Самая близкая фигура, которую дантари уважали как руководителя, был Мага, гару.