Выбрать главу

– Расслабься, - фыркнул Джабба, - я вижу страх даже на твоем каменном лице, Хул.

Криминальный лорд махнул Бобе Фетту, когда тот появился у плафотрмы Джаббы.

– Как видишь, у меня есть все убийцы, в которых я нуждаюсь в данное время. Нет, моя задача куда более… академическая.

Джабба ударил своим толстым хвостом по платформе и Биб Фортуна вышел вперед. Он осторожно держал в руках древний свиток. И Таш, и Зак удивленно смотрели. Они выросли на компьютерах, деках, дисках и голографических проекторах, точно также как и их родители, и бабушки, и дедушки до них. Бумажные книги были чрезвычайно редким сокровищем, а свитки были еще более древнее и куда ценнее книг.

– Это должно быть также старо, как и звезды, - шепнула Таш. Хул посмотрел на документ, не касаясь его. Он пробежался по его первым строкам и в его глазах вспыхнул неподдельный интерес.

– Вы знаете, что это, - спросил он Джаббу.

Тот лишь пожал жирными плечами.

– Я знаю, что это представляет огромную ценность для монахов Б'омарра. Я нашел его вместе с дюжиной других в одном из их туннелей. С тех пор они просят меня вернуть его.

– Ты собираешься сделать это? - спросил шиидо.

– Может быть, - булькнул Джабба, - но сначала я хочу, что ты перевел его. Переведи этот документ для меня и я сотру ваши имена из компьютерных банков Империи навсегда.

Таш видела, что Хул внимательно читает. Хотя его лицо ничего не выражало, она чувствовала, что он хотел взяться за эту работу.

– Согласен, - ответил Хул, выждав минуту.

– Великолепно! - взревел Джабба, - потребуется несколько дней, чтобы мы смогли проникнуть в Имперские базы данных. Это дат вам время для завершения вашего исследования. Фортуна, проводи их в их комнаты.

Хатт вновь ударил жирным хвостом по каменной платформе. Когда они оставили тронный зал Джаббы, Таш почувствовала, что страх заползает в нее, как если бы она только что столкнулась с темной стороной. Фортуна вел их по коридорам. Хулу дали отдельную комнату, а Зак и Таш выделили небольшую спальню по соседству. Не тратя лишней минуты, служащий Джаббы привел их в их комнаты. В отличие от других, здесь, внизу было прохладно и комфортно, нежели в раскаленных песках Татуина.

– Монахи Б'омарра кто они? - шепнул Зак в темноте. Таш щелкнула языком.

– Если бы ты читал больше, то знал бы, что это те, кто построил этот дворец. Это было их крепостью до того, пока не прибыл Джабба и не выгнал их. Теперь хатт позволяет им жить лишь на самых нижних уровнях дворца.

– Интересно, встретимся ли мы хотя с одним из них, - сказал ее брат.

– Встретитесь сейчас, - сказал Биб Фортуна, внезапно остановившись. Казалось, что ему не терпится вернуться к происходящему в тронном зале Джаббы, - я ухожу.

Фортуна исчез в темноте также быстро, как из темноты вынырнула другая фигура. Она была ниже ростом, чем твиллек, и одет в коричневый плащ и капюшон. Ростом он был где-то с Зака и когда он откинул капюшон, то они увидели лицо человеческого мачльика. По возрасту, он был где-то на год старше Таш.

– Приветствую, - сказал он дружественным голосом, - вы желали встретиться с монахами Б'омарра?

– Да, хотели бы, - ответил Хул.

Мальчик лишь улыбнулся.

– Великолепно! - сказал он, не похожим на монаха голосом. Потом собрался и уже продолжил в более серьезном тоне.

– Я хотел сказать, что всегда пожалуйста. У нас тут не так много посетителей. Меня зовут брат Беидло. Но вы можете называть меня просто Беидло. Я буду вашим гидом.

Беидло повел их вниз длинным коридором, рассказывая им вкратце историю монахов Б'омарра до того, как пришел Джабба. Теперь криминальный лорд не допускал их на верхние уровни. Зак и Таш были поглощены рассказом Беидло, но Хул более был заинтересован линиями писем, украшавших коридор. На полпути вниз, шиидо остановился.

– Эти отметки очень похожи на те, что в документе, который я перевожу, - сказал он, - я должен посмотреть на это вновь. Зак, Таш, давайте вернемся.

– О, - разочарованно сказал Беидло, - а я хотел еще больше рассказать вам.

– Я бы не стала останавливаться, - предложила Таш, пробуя говорить по-взрослому насколько это возможно, - я имела в виду, что мы не так часто получаем шанс встретиться с таким гидом. Уверена, что мы можем найти здесь немало интересного.

Хул посмотрел на них. Таш и Зак имели свое мнение, а пройдя самостоятельно сквозь огромное количество неприятностей, чуяли их. Наконец, он согласился.

– Но следите за временем. Я хочу видеть вас в своей комнате к ужину.

После того, как звук шагов ушедшего дяди утих, Зак и Таш пошли дальше и Зак не смог не задать волнующий его вопрос.

– А разве монахи не хотят вернуть себе свое старое жилище?

Беидло пожал плечами.

– Это одна из тех вещей, которые я сам не понимаю. Монахи об этом, кажется, ничуть не заботятся. Всякий раз, когда я спрашиваю их об этом, они только высказывают мнения, далекие от моего понимания. Полагаю, что я еще не достаточно просвещен.

– А за сколько времени можно стать просвещенным? - спросила Таш.

Беидло вновь пожал плечами.

– Это зависит от каждого в отдельности. Некоторые монахи прогрессируют в познании очень быстро, но для большинства из нас требуется годы.

– Вы очень молодой монах, - отметила Таш.

Беидло кивнул: " Я новичок в монашестве".

– Поэтому вас отрядили заниматься работой с туристами? - спросил Зак.

– Именно так. Другие монахи слишком заняты изучением, - ответил Беидло, - но я не возражаю. Хочется видеть новые лица время от времени. В этих местах быстро становится довольно скучно.

– Ты говоришь как Таш, - хихикнул Зак, а затем добавил: - если тебе здесь не нравится, то почему ты остаешься тут?

– Мне некуда идти больше. Моих родителей убили Песчаные люди и монахи Б'омарра приняли меня. Кроме того, тут не так жарко, как в пустыне. Пошли, я вам покажу.

Беидло быстро свернул в другой коридор.

– Вам здесь будет интересно. Я собираюсь показать вам Большой зал Просвещенных.

– А что монахи делают в зале Просвещенных, - полушутя спросил Зак, - темные мистерии? Секретные ритуалы?

Беидло усмехнулся.

– Вряд ли. Но мы напряженно трудимся, - ответил он, - мы размышляем, думаем, соотносим, концентрируемся, познаем себя и мир. Это занимает целый день.

Зак и Таш следовали за Беидло в широкую дверь.

– Посмотрите на день того, кто пытается стать одним из нас, - добавил Беидло, - и вы увидите, что у монахов Б'омарра нет ничего темного, таинственного и злого.

Пока он это говорил, они вошли в огромный зал. Полки располагались по периметру стен, но глаза Зака и Таш оказались прикованными к толпящимся вокруг стола монахам в темно-коричневых робах.

Как только вновь прибывшие вошли, монахи поспешили не пустить их дальше. Сердитые глаза сверкали из-под капюшонов. Один из монахов держал что-то в руках. Подробнее рассмотрев, что именно, Таш и Зак, поперхнулись.

В его чашевидных руках, монах держал серый человеческий мозг.

Глава 5.

Монахи приближались к ним. Они шли беззвучно и плавно, что казались бесплотными призраками. Люди начали вытеснять Зака, Таш и Беидло из зала. Старые, морщинистые лица пристально смотрели на них из-под капюшонов. За ними, Таш увидела другого монаха, лежащего на столе. Она не разглядела внимательно, но ей показалось, что у того верхушка черепа была удалена.

Монах, держащий мозг, быстро положил его на чистый поднос и прикрыл его. Затем рукой, испачканной в крови и слизи, он им указал на дверь. Он даже ничего не сказал, лишь что-то раздражительно и сердито проскрипел. И это несло в себе угрозу.

Один из монахов активировал выключатель, и тяжелая дверь закрылась перед подростками. Но прежде чем это произошло, Зак и Таш осмотрела полки на стенах. На них стояли колбы, а в каждой из них, в питательной болотной жидкости находился мозг.

– Что здесь происходит? - спросил Зак, - что они сделали тому человеку?

Беидло стоял спиной к стене. Даже в сумраке подземных коридоров можно было видеть, насколько бледным стало его лицо. Он застонал: "Я попал в серьезные неприятности. Теперь они никогда не сделают меня монахом".