Выбрать главу

– Вы врете, как Гидрометцентр, Петр Ильич, или как вас там, – пронзительно глядя ему в глаза, изрек Желтухин.

– Мужик, ты чего нам лапшу вешаешь? – прошипела Есаулова. У дамы лопалось терпение, и способности к рефлексии и аутотренингу уже не спасали.

– Вы как реклама, капитан, – поддакнул Вышинский. – Ни одному вашему слову не верю.

– А если надавить на сонную артерию?.. – задумался Костровой.

Шварц вздрогнул, неприязненно уставился на полковника полиции.

– Это бред! – заныл Аркадьев. – Лично у меня нет таких безответственных друзей.

– Да у вас, по ходу, никаких друзей нет, – покосился на него Зуев.

– Воля ваша, господа, верить или нет, – у капитана напряглась кожа на скулах, дрогнул желвак. – Но я говорю вам чистую правду. В сделанном мне предложении не было ничего криминального. Сумма оплаты показалась несколько завышенной, но это ведь не повод бежать сломя голову в органы? Я должен был следовать инструкциям: принять навязанную мне команду, дождаться загрузки на борт всех клиентов в количестве десяти человек и привести судно в заранее обозначенные координаты. Дополнительные инструкции – по рации. Судно оборудовано всем необходимым для комфортного плавания. В холодильниках и барах – большой запас еды и напитков.

– Минуточку, – нахмурился полковник, решивший вспомнить о своих профессиональных обязанностях. – Что означают ваши слова «принять навязанную команду»? Разве вы не сами набираете людей, с которыми ходите в плавание?

– Это было одно из условий, – недовольно поморщился капитан. – Принять работников со стороны, которых мне рекомендуют. Я получил уверения, что они хорошие специалисты, и нареканий на их работу пока действительно не было. С моим помощником, – он кивнул на насупленного Шварца, – мы водим шапочное знакомство, он порядочный парень и толковый специалист. Остальные друг друга не знают… за исключением официантки Алисы Кулагиной и стюарда Малышкина, у которых… гм, отношения. Собираются в обозримом будущем обвенчаться, если… – капитан усмехнулся, обнаружив, что люди недоуменно переглядываются, – не рассорятся окончательно. На судне, кроме них, механик Панов и кок Абрамцева Виолетта Игоревна. Первый хорошо разбирается в судоходстве и устройстве корабля, вторая вкусно готовит. Прошу поверить, господа, я не вру. Уверен, все закончится благополучно, и вы еще будете смеяться над своими опасениями. Если это розыгрыш или чья-то неудачная шутка за большие деньги, то мне очень жаль. На вашем месте не стоит так остро реагировать – я не вижу никакой опасности…

– Допустим, – прорычал полковник. – Что такое «заранее обозначенные координаты»?

– Это примерно то место, где мы сейчас находимся… – капитан сглотнул, ему становилось все труднее играть на публику. – Примерно двести морских миль к юго-западу от Сочи. Мы находимся в стороне от основных судоходных путей… Не знаю, почему нам поставили такое условие. Я могу озвучить координаты, если хотите, но станет вам легче от этих цифр? Вероятность встречи с другим судном в данном районе, мягко говоря, небольшая. Нет, рано или поздно мы, конечно, кого-нибудь встретим…

– Капитан, почему мы стоим? – нервно поинтересовалась блондинка.

– Это не совсем так, – капитан Руденко смутился еще больше. Его смущение выглядело не наигранным – либо он был хорошим актером, либо действительно переживал из-за случившегося. – Фактически мы дрейфуем по одному из местных течений. Нас сносит на юго-запад со скоростью примерно полтора узла…

И снова что-то неприятное забиралось в души людей. Нарастала нервозность. Пассажиры украдкой косились по сторонам. Со всех сторон, куда ни глянь, простиралось бесконечное море. На западе оно было больше бирюзовым, насыщенным глубокими оттенками, на востоке – лазоревое, плавно переходящее в небо. Ни островка, ни завалящего суденышка.