Выбрать главу

Сафонка удивлялся рабам-европейцам, боявшимся купаться. «От воды приключаются разные болезни», — пытались объяснить свое странное поведение те, кто называл себя испанцами и португальцами и чью мову русский понимал — она походила на латынь.

Гулявшие без оков Искандар, Андроникос, Селим, вольнонаемные гребцы, османский экипаж охотно плавали в чистом море, не удаляясь, впрочем, от берега. Скованные одной цепью Джумбо, Хуа То и Сафонка подолгу отмокали в воде, плавать не решались — с грузом трудно. Славяне, мусульмане, негр и китаец не считали мовенье опасным для здоровья. Сафонка вообще в такой воде сидел бы часами: по его меркам, она была чуть холоднее, чем в реке Воронеж на Аграфену-купальницу, когда можно начинать купаться. Однако его теплолюбивые друзья быстро мерзли.

Пополоскавшись, они выбрались на песок. Узкие глаза Хуа То вкрадчиво обшарили окрестности в поисках надсмотрщиков. Стражники находились достаточно далеко.

— Попробовать снять? — предложил он товарищам.

Иногда ночами, когда караульный засыпал, Сафонка и Джумбо, напрягая мышцы, растягивали до предела цепь, обвивавшую талию китайца, и тот, немыслимым образом выворотив суставы, освобождался и свободно разгуливал по палубе.

— Нет, — отрицательно покачал головой осторожный Сафонка. — Турки увидят. Зачем выдавать нашу тайну?

— Тогда двигаться!

Хуа помешан на упражнениях. Даже когда после изнурительной гребли все валились от изнеможения, он махал ногами, поворачивал торс во все стороны, хрустел шеей, заставлял друзей массировать себе мышцы. И сам разминал им мускулы железными пальцами, не давал сидеть и лежать несмотря на страшную усталость. Джумбо, Искандар и Андроникос подчинялись без слов. Селим и Сафонка поначалу ворчали, повиновались нехотя. Остальные рабы таращили на них глаза, как на бесноватых, сожалеючи хлопали себя ладонями по лбу.

— Гребцы есть глюпые, не понимать, что в теле надо перегонять все соки, нагружать каждый жилка, поддерживать гармонию элементов — земли, воды, огня и неба, иначе смерть, — уговаривал Хуа То. — У нас книга есть «Люй ши чунь цю», написана за триста лет до Христа рожденья. Говорит она: «Проточная вода не портится, дверной стержень не истачивается червем древоточца, ибо они постоянно в движении. Подобное и с телом человека». Ты есть умный, я есть умный, два умника друг друга всегда понимать. Если будет сражение, ты будет двигаться кошкоподобно быстро, а глюпые будут ползти крабоподобно.

Каждый день китаец и негр прыгали и бегали на месте по часу, Сафонка был вынужден скакать козлом вместе с ними, так как цепь не позволяла ему лентяйничать. Надсмотрщик поперва рычал волком, ощеривался, замахивался бичом. Со временем привык.

— Я вас продолжать учить бить ногами и руками, — сказал Хуа. И через час предложил запыхавшимся, вспотевшим спутникам: — Еще купаться, потом искать дров для костра.

Собранные сучья, выброшенные на берег палки и доски китаец разрубал ребром ладони, удостоверившись, что они высохли на солнце.

— Мокрые гнуться, не ломаться, — объяснил он и с видимым удовольствием перешиб доску толщиной в человеческую руку. Все вокруг смотрели, разинув рты.

— Все-таки каждая легенда порождена явью! — задумчиво сказал Искандар. — Года четыре назад я купил раба из племени киргизов. Он пел мне песни о великом воителе Манасе. В одной из них говорилось о странных людях, живших на границах страны Хань, у которых на месте рук торчали сабли. Саблерукие воевали с Манасом, потом подружились с киргизами и в союзе с ними сражались против ханьских войск. Я думал, это сказка. Оказывается, саблерукие существуют на самом деле…

— Это может быть братья-монахи из Тибета, высоких гор на севере Поднебесной, — наморщил лоб Хуа То. — Там есть много буддийских монастырей, где изучать цюань-шу. Императорские армии часто нападать на них.

Глаза Искандара загорелись, словно у голодного тигра при виде лани.

— Ты мне никогда об этом не говорил! Расскажи-ка подробнее.

Сафонка вздохнул про себя: всем хорош Искандар, да вот на войне помешался. Только о ней и глаголет. Выдоил воинские познания из меня и всех остальных рабов, которые хоть чуть-чуть могли с ним объясняться. Даже у Джумбо выпытывал, как сражаются его соплеменники, хотя, казалось бы, чему такой ученый муж способен научиться у дикаря? К Хуа То вовсе присосался, как клещ. И ведь умеет разговорить молчаливого китайца, ловко горячит его, втягивает в спор и заставляет рассказывать.

— Я не знать об этих войнах ничего… И я тебе уже все говорил, что знал и читал…

— Давай побеседуем о Безногом Суне…[202]

вернуться

202

Прозвище Сунь У (конец VI — начало V в до н. э.) известного полководца и стратега древности, военного теоретика.