Выбрать главу

Он достиг наивысшей степени величия, занимал самые высокие должности, носил титулы герцога Франции, Бургундии и Аквитании[165] и умер в Дурдане в 956 году, после того как в течение двадцати лет по существу раз­делял с Людвигом королевскую власть. Его прозвали Великим — из-за его высокого роста, Белым — из-за бледного цвета его лица, Владыкой — из-за его могуще­ства и Аббатом — из-за того, что он владел аббатствами святого Германа-в-Лугах и святого Мартина Турского. Он оставил трех сыновей, старший из которых унаследовал его титул герцога Франции и опекунство над молодым королем.

Это и был Гуго Капет, или Ш а п е т, как его называли на романском языке.

Именно он, на кого возложила все надежды нацио­нальная партия, пожелал навсегда скрепить союз с Ричардом, герцогом Нормандии. И потому он связал интересы молодого государя с собственными, женив его на своей сестре. Эта мера предосторожности оказалась не лишней. Оттон II, незадолго до этого унаследовавший трон своего отца, был избран германским императором, и такое избрание усилило власть и, следовательно, влия­ние этого потомственного врага французской националь­ной партии.

Тем не менее Гуго удалось убедить молодого короля, что ему следует искать опору в собственной нации, а не в чужеземном влиянии; он так часто объяснял королю, что Лотарингия не должна быть отдельным государством, ибо в действительности она представляет собой одну из французских провинций, что склонил его отобрать ее у императора. И в самом деле, Гуго и Лотарь собрали вой­ско и вторглись в Лотарингию столь стремительно, что император, не знавший об их нападении, едва не был врасплох захвачен ими в своем дворце в Ахене.[166] Но, вовремя предупрежденный, он успел бежать в Германию, собрал там шестидесятитысячное войско и двинулся про­тив захватчиков, которые, не имея сил противостоять такой мощи, отступили до самого Парижа. Оттон пришел  туда вслед за ними, разбил лагерь на Монмартре[167] и, убе­дившись, что у него нет надежды захватить Париж, при­казал, тем не менее, отслужить в честь своей победы бла­годарственный молебен, который, несмотря на удаленность, должны были услышать жители города. Так что торжественному песнопению вторил по повелению императора хор шестидесяти тысяч воинов, распевавших в один голос стих «Alléluia te martyrum[168]»[169]; затем Оттон снял осаду и направился в сторону своих владений.

Тотчас же Гуго и Лотарь, встав во главе парижского гарнизона, выходят из города и начинают тревожить тылы противника, атакуя отступающих на каждой речной переправе и на выходе из каждого ущелья, и преследуют их так вплоть до самой границы, где, близкий к тому, чтобы в последнем сражении оказаться уничтоженным вместе с остатками своего войска, Оттон, к величайшему неудовольствию Гуго и к величайшему изумлению всей армии, вдруг ухитряется заключить перемирие с королем Лотарем.[170] Вслед за этим перемирием следует еще более удивительный мирный договор, в соответствии с кото­рым Лотарингия становилась императорским владением при единственном условии: ей предоставлялся статус лена, подчиняющегося французской короне.[171] Этот дого­вор совершенно изумляет наших историков, которые не рассматривают упадок династии Каролингов под тем углом зрения, под каким воспринимаем его мы, и потому ничего не могут понять в этом странном соглашении, «дающем побежденному все и не дающем победителю ничего»[172]

Мы же предлагаем его ясное и простое объяснение.

Король Лотарь понимал, что его истинными врагами, ожесточенными врагами, смертельными врагами явля­ются противники Каролингской династии из числа его подданных, а вовсе не зарейнские обитатели, которых общие с ним интересы и общее происхождение делали, напротив, его естественными союзниками. И вскоре, видя как день ото дня пополняются ряды национальной партии и возрастает ее ненависть к франкской династии, он раскаялся, что уступил влиянию Гуго Капета, пред­ставителя этой партии, и объявил войну тому единствен­ному человеку, чья мощь, покровительствуя ему извне, могла уравновесить те силы, которые с каждым днем крепли внутри его государства и с которыми ему следо­вало бороться. Лотарь помнил, как его отец, дважды лишенный трона, дважды получил помощь и поддержку от отца того самого человека, в войне с которым он только что одержал победу. Популярность Гуго Капета, возраставшая день ото дня, достигла уже такого уровня, что он, располагая симпатией нации, вполне мог бы без­наказанно поднять одно из тех восстаний в духе Гуго Великого, в борьбе с которыми король не нашел бы под­держки у сеньоров, и при этом сам Гуго поостерегся бы теснить императора Оттона, против которого Лотарь только что вел столь неоправданную и столь губительную войну.

вернуться

165

Две эти последние провинции были пожалованы ему юным государем. (Примеч. автора.)

вернуться

166

«Хроника» Рауля Глабера. (Примеч. автора.)

вернуться

167

Языческие авторы именуют его «Mons Martis*», а христианские — «Mons Martyrum**». (Примеч. автора.)

* Гора Марса (лат.).

** Гора мученика (лат.).

вернуться

168

Аллилуйя: Тебя мучеников [пресветлое воинство хвалит] (лат.).

вернуться

169

«Accitis quam pluribus clericis, alleluia te martyrum, in loco qui dicitur Mons Martyrum in tantum elatis vocibus decantan praecepit, ut attonitis auribus Hugo et omnis Parisiorum plebs miraretur***». (Script, rer. francic.) (Примеч. автора.)

*** Собрав многих священников в месте, именуемом гора Мучеников, он пове­лел им возвысить голос и распевать «Alléluia te martyrum», дабы, поразив слух Гуго и парижского простонародья, заставить их дивиться (лат.).

вернуться

170

«Pacificatus est Lotharius rex cum Ottone rex, Remis civitate contra volun- tatem Hugonis et Hainrici, fratris sui, et contra voluntatem exercitus sui****». (Script, rer. francic.) (Примеч. автора.)

**** Король Лотарь заключил в городе Реймсе мир с королем Оттоном против воли Гуго и его брата Генриха и даже против воли своего войска (лат.).

вернуться

171

«Dédit Lotharius rex Ottoni régi in beneficio Lothariense regnum; quae causa magis contristavit corda principum Francorum*****». (Script, rer. fran­cic.) (Примеч. автора.)

***** Король Лотарь отдал королю Оттону в лен Лотарингское королевство, что весьма огорчило сердца франкских князей (лат.).

вернуться

172

«Лотарь уступил ему Лотарингию на условии, что она станет ленным владением короны Франции: все историки возмущаются этим догово­ром,дающим побежденному все и не дающим победи­телю ничего, кроме титула государя». (Велли.) (Примеч. автора.)