– Я же говорил! Это нифига не просто! – всполошился Лиам, а Адам снимал с руки часы.
Проиграл раунд в «трудности перевода» – отдавай статусную вещь. Лиам предпочел кредитку. Адам Ларссон же настолько сильно боялся огласки, что предпочел признать поражение в глупой игре, чем оказаться разоблаченным в том, что заснул рядом с девушкой, когда той было физически плохо. По его мнению, часы за двести тысяч стоили того, чтобы с ними проститься, лишь бы ни одна живая душа не узнал о его минутной слабости – заснуть в кровати с Костлявой, обнимая ее. Нет, не так. Заснуть в постели с бывшей брата, выдавая себя за него, и ни секунды об этом не жалеть до настоящего момента. Адам понял все и смолчал, испугавшись правды о себе и признавая поражение. Сынам благородного семейства не пристало якшаться с челядью, и уж тем более, греться в одной постели теплом, источаемым их телами.
– Время уходит сквозь пальцы, Лиам, – сказала Эванс, забирая часы у его брата. – Но порой мгновения снова посещают нас, – улыбнулась она, вертя часы в руке. – Фу, Cartier, какая пошлятина, – фыркнула девушка, застегивая браслет часов Адама на худом запястье, на что Ларссон только возмущенно приподнял брови.
– Я идиот, да? – Лиам повернулся к Фрею в поисках слов поддержки и не прогадал.
– Мистер Ларссон, «трудности перевода» – очень сложная игра, – снисходительно разъяснял он. – Если вы не поняли чего-то сейчас, то, возможно, поймешь позже, – успокоил его Лориан, пока Эванс примеряла на себе трофей под неодобрительным взглядом Ларссона старшего.
– Аха, позже, – отозвалась она, глядя на блики света, игравшие на отполированном стекле циферблата. – Очень точное определение, мистер Лориан, – согласилась девушка. – С его-то замедленной реакцией, – невзначай бросила она, и Ларссоны внезапно притихли.
– Да! – Адам хлопнул ладонью по столу и подзывал официанта. – Двадцатилетний Glen McKenna этой девушке! – просияв, выдал он, потирая запястье, освобожденное от массивных часов.
– Ты охренел? – буквально озверел Лиам и ударил кулаком по столу, перестав стесняться присутствия Фрея.
– Прости, – Адам продолжал хохотать, уцепившись за плечо Лориана. – Лиам, я слишком долго ждал этой шутки, – оправдался он. – Мисс Эванс, у вас завтра выходной, – светившись от счастья, сказал он.
– Простите, сэр, я не до конца поняла, наверное, подтормаживать заразно, выходной, говорите? – улыбнулась Миа, невинно хлопая глазами.
– Ну, все, – Лиам снял пиджак и поднялся со стула места. Перегнувшись через стол, он попытался схватить ее за руку, но не тут-то было. Эванс отскочила от стола со скоростью взмаха крыла колибри, оказавшись за спиной Лориана, и положила руки Фрею на плечи.
– Что я говорила, реакция ни к черту, – девушка склонилась между Лорианом и Ларссоном и шепнула им обоим.
– Тебе конец, мышка, – Лиам направился к ней.
– Беги, – предупредил ее улыбавшийся Адам.
Лиаму пришлось трижды схватить воздух, прежде чем он обогнул стол и вернуться к своему месту, но руки молодого человека так и оставались пустыми.
– Разве нам не следует вмешаться? – Фрей лениво откинулся на стуле, наблюдая за Лиамом и Эванс, как за играми детей в песочнице.
– Ей ничего не угрожает, – Адам последовал его примеру, потягивая виски из стакана. – Ни с его замедленной реакцией, – опять захохотал он.
– Адам! – голос Лиама звучал обиженно и возмущенно.
– Я ждал шесть лет, Лиам! Шесть лет! Не смей меня осуждать, – Адам ткнул в него пальцем, и откинул голову назад, расслабленно встряхнув волосами. – Я обязательно расскажу тебе эту забавную историю, Фрей, позже, – покосился он в сторону Беатрис, завидевшей знакомых и упорхнувшей подальше от творившегося за столиком цирка.