Монахи бросились на убийцу. Он принял часть ударов, другие остановил, от многих уклонился. Он двигался как кукла с половиной перерезанных нитей, его конечности гнулись, тело кружилось независимо от ног. Дюжина монахов упала вокруг него с перерезанными глотками, ранами от клинков, сломанными шеями. А Тикающие Часы сделал еще шаг к Ю. Он был в двадцати шагах от нее, в пятнадцати, в десяти. Ю отпрянула и чуть не запнулась об свои ноги. Она недооценила убийцу, его умения, а теперь он убьет ее.
Еще дюжина монахов пала от методичной и неутомимой жестокости Тикающих Часов. Плато покраснело, кровь текла по трещинам в камне. Ю не ожидала, что цена будет такой высокой. Она отпрянула, убийца приближался. Она старалась держаться на шаг впереди врага. Боялась бить по нему. Так люди проигрывали, когда переставали думать, как победить, а поддавались только желанию не проиграть. Они уже проигрывали в тот миг, знали они это или нет. Но у Ю не было выбора. Она могла лишь тянуть время и надеяться.
Несмотря на потери, монахи спешили из окружающих храмов. Так и задумывала Ю. Она просто надеялась, что храм Рьоко будет достаточно очищен, чтобы Фан и Ли Бан сделали ход. Она сыграла свою роль, теперь нужно было прожить достаточно долго, чтобы сбежать. Звучало просто, когда она описывала это так. Когда она игнорировала, какую цену платили за нее монахи. «Это числа. Не люди». Слова бабушки. Ю вздрогнула от боли из-за них.
Тикающие Часы пронзил живот рычащего монаха, вытащил окровавленный цзянь и пошел к Ю. Он был в восьми шагах от нее, так близко, что Ю слышала, как его суставы щелкали, когда он двигался. Стальной Принц говорил Дайю Линсен, что монахи Бан Пинь были серьезной силой. Что их участие изменило бы исход войны. Но они были ничем для этого убийцы из Кохрана. Тикающие Часы сам был как армия. И монахи тоже это понимали. Они стали опасаться атаковать, и Ю видела, что некоторые фигуры в робах побежали в укрытие храмов, другие пятились, бросали оружие. Она едва могла винить их за трусость.
Ю ощутила свои опилки и активировала одну кучку. Сталагмит вылетел из земли справа от Тикающих Часов. Убийца прыгнул, опустил ладонь на камень и сделал сальто через него, приземлился целым на другой стороне. Ю активировала еще кучку опилок. В этот раз убийца ударил по камню, разбивая его в пыль. Ю сунула ладони в карманы, искала то, что могло помочь. У нее была лишь пара недоделанных фигурок для шахмат, два ножа, которые не пробьют его металлическую шкуру, и пешка ее бабушки. Та, которую она потеряла, а Нацуко вернула. Но она не могла это использовать. Если она оживит фигурку, и Тикающие Часы уничтожит ее, она снова потеряет пешку. Она не могла. Это было последнее, что осталось от ее бабушки. Ю скривилась от неминуемости поражения.
Она проиграла. Несмотря на ее планы, она проиграла. «Искусство Войны не проигрывает». Искусство Войны никогда не проигрывала, у нее всегда была еще карта, еще фигура для жертвы, еще план наготове! Искусство Войны никогда не проигрывала. Этот урок она выучила с болью. Ю поняла, что щипала себя за руку, ногти впивались в мягкую плоть бицепса. До синяков. До крови. С силой, чтобы напомнить ей, что проигрыш был недопустим, если он не был частью плана. Важна была только победа. Только это.
«Думай об уроках».
Ю отпрянула еще на шаг, ее нога врезалась во что-то твердое. Она споткнулась и растянулась на спине, рухнув на попу с вскриком. Тикающие Часы замер. Между ними теперь не было монахов. Несколько фигур в робах стояли неподалеку с оружием наготове, но не двигались. Ее фигуры подвели ее.
— Ты — Искусство Войны, — сказал Тикающие Часы голосом, похожим на сломанную флейту. — Отдавай артефакты.
Ю заметила, что он не предложил ей сохранить жизнь. Она поднялась на колени и попыталась встать, но в ногах не осталось сил. И все же она заставила себя мрачно улыбнуться.
— Тебе придется забрать их у…
Тикающие Часы молниеносно вытащил пистолеты. Он направил их на Ю и нажал на спусковые крючки.
Оружие вспыхнуло, и все стало серым перед глазами Ю.
Через миг она поняла, что не была мертва. Серое облако стало спиной мужчины в белой керамической броне и с огромным щитом. Ее последняя фигура прибыла почти вовремя. Законы Надежды защитил ее от выстрелов, спас ее. А теперь он укрыл их обоих щитом и улыбнулся ей.
— Дайю Линсен, полагаю?
Ю почти кивнула. А потом ее мозг включился, и она поняла, что сделала то, что нельзя было. Законы Надежды рассмеялся и покачал головой. Он вытянул руку и мягко застегнул что-то на левом запястье Ю. Он выпрямился во весь рост, все еще укрытый огромным щитом, и посмотрел на нее, все еще улыбаясь.
— Дайю Линсен, преступница, известная как Искусство Войны. Ты арестована за убийство Стального Принца. Я заберу награду за тебя и буду защищать тебя, пока не доставлю властям Цинь, где тебя будет ждать наказание за преступление, — он понизил голос для нее. — Прошу, не беги. Властям Цинь плевать, жива ты или мертва, только бы тебя доставили, но я не хочу пачкать броню кровью, — он сказал это так искренне, что Ю почти поверила ему.
Она посмотрела на свое запястье. Железное кольцо было соединено цепью с металлическим шаром размером с ее голову на земле. Она потянула за цепь, но вес был таким, что камень треснул под грузом. Она не могла подвинуть груз. Она не верила, что охотник за головами мог его двигать.
Законы Надежды повернулся к ней спиной, а к убийце лицом.
— Житель Кохрана, известный как Тикающие Часы, — громко сказал он. — За тебя нет награды. Уходи.
Долговязый монах без подбородка шагнул к охотнику за головами.
— Храм Феньвон назначает награду в тысячу льен за преступника Тикающие Часы.
Законы Надежды взглянул на монаха.
— Я не работаю бесплатно, монах.
— Храм Рьоко удваивает награду, — сказал другой монах, держась за сломанную руку. Еще один шагнул вперед, предложил столько же от храма Лили. И вскоре награда за Тикающие Часы стала из нуля пятью тысячами льен. Ю раздражало и радовало, что за него награда стала больше, чем за нее.
Законы Надежды улыбнулся и потянулся к мечу левой рукой.
— Преступник из Кохрана по имени Тикающие Часы, — крикнул он, в тоне звучала улыбка. — Я забираю награду за тебя.
Глава 12
Спина Ли болела от позы молитвы, в которой он долго сидел. Его живот лежал на коврике, колени горели от того, как долго были согнуты. Ю сказала ему прийти и изобразить, что он молился, но не сказала, что придется делать это так долго. Он застонал, стиснул зубы, чтобы подавить звуки. Взгляд влево показал, что вор, Фан, уснул. Обмяк в позе, смутно похожей на позу для молитвы, его глаза были закрыты, струйка слюны текла из открытого рта на коврик. Как он мог спать в такой позе, Ли не понимал. У некоторых людей была вся удача: навыки, внешность, тело, которое не болело так, словно мечи вонзали в кости.
Снаружи раздались крики, смутные звуки без формы или значения. Ли надеялся, что это было отвлечение Ю. Звезды, он надеялся, что это было отвлечение. Он был уверен, что вера в звезды была ложной, и Ю и Нацуко говорили правду. И он решил помолиться богам. К сожалению, он знал имя только одного бога, этой древней гадины. И все же она была богиней, и Ли молился Нацуко, богине потерянного, чтобы шум снаружи был отвлечением. Потому что если он не пошевелится вскоре, он больше не пошевелится. Шли минуты. Полные боли. Или только секунды, было сложно понять, когда он был на этом сосредоточен. Крики снаружи продолжались, и Ли пытался игнорировать боль в спине и коленях, слушать звуки. Он ощущал, как ци текла по телу. Теперь он знал, как ее искать, сильно ощущал ее. Зрение Ли раздвоилось, он видел комнату молитв, но и был снаружи, видел, как Ю застыла на месте, пока механический мужчина убивал монахов. А потом это пропало, и Ли задумался, было это настоящим, или он видел такое от боли в ногах.