Выбрать главу

Овладевало… Месяц не истёк —

Не вспоминать… Чур, чур меня!.. Ну, бабы…

Какую слабость носите в крови?

Хотя бы миг помедлила… Хотя бы

Стоптала туфли новые свои,

В которых шла ты за отцовским гробом

В слезах, как Ниобея… Что ж, теперь

В каком-то исступлении особом…

Ведь не истёк и месяц! Лютый зверь

Скорбел бы дольше… Ты ж не можешь дольше.

За брата моего отца идёшь,

Который на отца похож не больше,

Чем, скажем, на Геракла я похож.

Что может быть постыдней этой роли?

Что в низости своей поспорит с ней?

Она с глазами красными от соли

Ныряет в ворох брачных простыней.

Какая скорость!.. Здесь добра не будет.

На всём кровосмешения печать.

Ну разве что и правда — замолчать,

Чтоб сердце лопнуло?.. И будь — что будет!

Входят Горацио, Марцелл и Бернардо

Горацио

Позвольте вас приветствовать, милорд!

Гамлет

Позволю, как своим глазам поверю!..

Невероятно, это ты, Горацио,

Живой и в добром здравии…

Горацио

Чего

И вам желает верный ваш слуга.

Гамлет

Желал бы сам служить тебе, Горацио.

Ты не слуга, ты старый мой товарищ.

Какими ветрами из Виттенберга?

Марцелл

Ваше высочество!..

(раскланивается)

Гамлет

Я рад и вам…

(к Бернардо)

А, добрый вечер, сэр!..

(к Горацио)

Так расскажи,

Из-за чего ты бросил Виттенберг?

Горацио

Увы, милорд, я много прогулял.

Гамлет

Òчень смешно! Такого анекдота

И враг бы о тебе не сочинил.

Ты хочешь, чтобы я поверил?.. Впрочем,

Чему-чему, а пьянству мы научим.

Так что ж тебя заставило вернуться?

Горацио

Милорд, сказать по правде, я приехал

На похороны вашего отца.

Гамлет

Опять ты за своё. Ну сколько можно!..

Скорей — на свадьбу матери моей.

Горацио

М-да, промежуток был не слишком длинным.

Гамлет

Рачительность, мой друг, тому причина.

Горячее прямёхонько с поминок

В холодном виде шло на брачный стол.

Я этаких застолий не любитель,

По мне уж лучше в райских кущах выпить

С врагом заклятым… Но сейчас, когда я

Смотрю на моего отца…

Горацио

Кáк это

Вы смотрите?..

Гамлет

Духовным зреньем, сэр.

Горацио

Я видел вашего отца однажды,

Но говорят, он славный был король.

Гамлет

И в полном смысле слова — человек.

Теперь таких и нету.

Горацио

Так, милорд.

Но, кажется, вчера я с ним встречался.

Гамлет

Встречались? С кем?

Горацио

С покойным государем,

Вашим отцом.

Гамлет

Моим отцом?

Горацио

При мне

Свидетели того, что было это

Взаправду.

Гамлет

Бога ради, говори!

Горацио

Мои друзья, Марцеллус и Бернардо,

Подряд две ночи охраняли замок.

Ну, караул есть караул… Но в полночь,

Вообразите, некая фигура,

Точь-в-точь покойный ваш отец, при полном

Вооруженьи, в боевых доспехах,

Возникла ниоткуда и неспешно

Прошествовала дважды мимо них…

На расстоянии, ну, скажем… жезла…

Естественно, они оцепенели

От ужаса такого, а потом

Открылись мне, но под большим секретом.

И в третью ночь уже мы были вместе.

И точно! В полночь некое виденье,

Увешанное латами и прочим,

Проходит мимо и не смотрит даже

На нас, на стражу… По всему выходит,

Что это ваш отец.

Гамлет

Где это было?

Горацио

На эспланаде перед замком.

Гамлет

Вы

Смогли заговорить с ним?

Горацио

Я пытался,

Но он и бровью не повёл. И только,