Выбрать главу

— По приказанию агента Бригема я сообщила остальным, что у Эвельды были в прошлом случаи сопротивления властям, что она обычно вооружена и что она заражена ВИЧ-инфекцией. Я сказала, что мы дадим ей возможность сдаться. Я попросила о физической помощи, чтобы справиться с нею, если дело дойдет до этого. Могу еще добавить, что добровольцев не нашлось.

Клинт Пирсел сделал над собой явное усилие:

— После того, как машина «крипсов» разбилась и один из преступников убежал, вы заметили, что машина качается, и вы услышали, что внутри плачет ребенок, не так ли?

— Он не плакал, он кричал, — ответила Старлинг. — Я подняла руку, давая знак остальным прекратить огонь, и вышла из-за прикрытия.

— Это нарушение правил проведения операций, — сказал Элдридж.

Старлинг проигнорировала его реплику.

— Я приблизилась к машине, готовая стрелять, оружие в руке, стволом вниз. Между мною и машиной на земле лежал Маркес Берк, он уже умирал. Кто-то подбежал к нему и наложил тампон на рану. Эвельда с ребенком вылезла из машины. Я попросила ее показать мне руки. Я сказала что-то вроде: «Эвельда, не надо стрелять».

— Она выстрелила, вы выстрелили. Она сразу упала?

Старлинг кивнула:

— У нее подкосились ноги, и она осела на мостовую, наклонившись вперед, над ребенком. Она была мертва.

— И вы схватили ребенка и побежали туда, где была вода, — заметил Пирсел. — Продемонстрировали всем, какая вы заботливая…

— Не знаю, что я там продемонстрировала. Он был весь залит кровью. Я не знала, заражен он ВИЧ-инфекцией или нет. Она-то была инфицирована.

— И вы подумали, что его могла задеть ваша пуля, — сказал Крендлер.

— Ничего подобного. Я прекрасно знала, куда попала моя пуля. Я могу говорить свободно, мистер Пирсел?

Он отвел взгляд в сторону, и она продолжала:

— Операция кончилась полным провалом. Я была поставлена в условия, когда у меня был очень простой выбор: погибнуть или застрелить женщину с ребенком. Я сделала свой выбор, и то, что мне пришлось совершить, до сих пор жжет меня как огнем. Мистер Снид, вы можете еще раз посмотреть на счетчик вашего диктофона и отметить место, где я признаю все это. Меня тошнит от того, что меня поставили в такое положение. И меня тошнит от того, что я теперь чувствую. — Перед глазами мелькнула картина: Бригем лежит лицом вниз на дороге; и тут ее прорвало: — И еще меня тошнит от того, что вы все струсили!

— Старлинг!.. — Пирсел пришел в такую ярость, что в первый раз посмотрел ей прямо в глаза.

— Я знаю, вы еще не успели написать рапорт по форме 302, — произнес Ларкин Уэйнрайт. — Когда мы проанализируем…

— Я уже все написала, сэр, — заявила Старлинг. — Один экземпляр отослан в Инспекцию личного состава. У меня с собой есть еще один. Если не хотите ждать, можете его получить прямо сейчас. Там записано все, что я сделала и что увидела там. Мистер Снид, у вас было полно времени…

Все предметы перед нею вдруг приобрели очень четкие очертания, Старлинг поняла, что это сигнал опасности, и резко сбавила тон.

— Эта операция закончилась полным провалом — по двум причинам. Стукач БАТО соврал, что ребенка отвезли в детский сад, потому что ему ужасно хотелось ускорить этот рейд, чтобы его провели до того, как ему придется предстать перед большим федеральным жюри штата Иллинойс. А Эвельда Драмго знала, что мы к ней едем. Она вышла из дома с деньгами в одной сумке и с амфетамином в другой. На ее пейджере горел номер телефона студии ВФУЛ-ТВ. Она получила предупреждение за пять минут до нашего прибытия. Вертолет компании ВФУЛ прилетел туда одновременно с нами. Добейтесь ордера на выдачу пленок с записями телефонных разговоров ВФУЛ и увидите, откуда произошла утечка. Джентльмены, это сделал тот, чьи интересы связаны с местными делами. Если бы утечка произошла из БАТО, как это было в случае с операцией в Уэйко, или из УБН, то сообщение попало бы в общенациональную прессу, а не в местную телевизионную компанию.

Бенни Холком решил вступиться за родной город:

— Нет никаких доказательств, что утечка произошла из государственных учреждений Вашингтона или из полицейского управления города, — заявил он.

— А вы добейтесь ордера и увидите, — сказала Старлинг.

— Пейджер Драмго у вас? — спросил Пирсел.

— Опечатан и хранится на складе в Квонтико.

Тут раздался сигнал пейджера помощника Директора Нунана. Он нахмурился, увидев номер на экране, и, извинившись, вышел из кабинета. Через минуту он вызвал к себе Пирсела.