Старлинг дважды обвела лучом место, где когда-то сидел санитар. Ничего. Затем она достала мобильный телефон. Красный глазок в темноте светился особенно ярко. Под землей телефон был совершенно бесполезен, но Старлинг громко произнесла в аппарат:
— Барри, подгони грузовик к боковой двери. Захвати прожектор. Чтобы поднять некоторые вещи, нам потребуются лебедки… Да, да. Спускайся ко мне.
Убрав телефон, Старлинг обратилась в темноту:
— Слушайте меня внимательно. Я — сотрудник федеральной службы. Если вы живете здесь нелегально, то можете сейчас уйти. Я не стану вас арестовывать. Вы мне не нужны. Меня не волнует, вернетесь или не вернетесь вы сюда после того, как я завершу свои дела. В данный момент вы должны выйти из своих укрытий. Если вы попытаетесь помешать моим действиям, то рискуете получить серьезные телесные повреждения, так как я всажу пулю вам в зад. Благодарю за внимание.
Ее голос гремел в том самом коридоре, где множество человеческих существ, срывая голоса в бессмысленных воплях, когда-то грызли беззубыми деснами железные решетки своих камер.
Старлинг вспомнила уверенность, которую придавало ей присутствие здоровенного санитара по имени Барни, когда она приходила для бесед с доктором Лектером. Припомнила она и ту забавную вежливость, с какой общались между собой Ганнибал Лектер и санитар Барни. Сейчас Барни рядом не было. В мозгу стучали какие-то обрывки оставшихся в памяти еще со школьных времен слов. Приученная к дисциплине мысли, Старлинг заставила себя вспомнить их целиком:
Райский сад, не иначе. На что, на что, но уж на райский сад это место точно не похоже.
Старлинг, которую в последнее время все средства массовой информации активно толкали на то, чтобы возненавидеть оружие и саму себя, прикоснулась к рукоятке пистолета. Это прикосновение доставило ей удовольствие. Держа «кольт» сорок пятого калибра у ноги стволом вниз и направив луч света вперед, она внимательно вгляделась в коридор. Контролировать оба фланга одновременно было чрезвычайно трудно, в то же время она не имела права оставить кого-нибудь у себя в тылу. Издалека до нее доносился звук капели.
В некоторых камерах были штабелями сложены разобранные на части кровати, в других — матрасы. В центре коридора стояла вода, и Старлинг, заботясь, как всегда, о сохранности туфель, постоянно переходила с одной стороны неширокой, но длинной лужи на другую. Она вспомнила совет, который дал ей Барни в то время, когда все камеры были заняты. Старайтесь идти точно по середине коридора, мисс.
Это действительно были шкафы для хранения папок. Они стояли вдоль коридора, до самого его конца. В луче фонаря шкафы имели унылый оливковый цвет.
Здесь же находилась и клетка, в которой сидел Вездессущий Миггз. Старлинг больше всего ненавидела это место. Когда она проходила мимо Миггза, тот шептал ей всякие гнусности и брызгал жидкостью, которая в этот момент оказывалась у него под рукой. Вездессущего Миггза убил доктор Лектер, приказав проглотить собственный язык. После смерти Миггза камеру занял Сэмми. Доктор Лектер побуждал Сэмми писать стихи. Даже сейчас Старлинг слышала, как Сэмми ревет свои вирши:
Она еще где-то хранила нацарапанный карандашом текст.
Клетушка теперь была забита матрасами и связанным в узлы постельным бельем.
И вот наконец камера-клетка доктора Лектера.
Прочный стол, за которым он читал, как и прежде, был привинчен к полу в центре камеры. Доски с книжных полок исчезли, но металлические кронштейны продолжали торчать из стены.
Ей следовало начать искать историю болезни, но она не могла оторваться от созерцания клетки. Ведь именно здесь и состоялась самая замечательная встреча в ее жизни. Именно здесь она была потрясена, шокирована, изумлена.
В этой клетке она услышала слова о себе. Слова настолько правдивые, что они и по прошествии стольких лет иногда колоколами звенели в ее сердце.
Девушке захотелось войти в камеру. Она испытывала непреодолимое желание перешагнуть через порог. Так нас иногда тянет к себе вода под высоким мостом или тусклый блеск рельс при звуках приближающегося поезда.