Выбрать главу

Если сбегут — вообще идеально. Главное, чтобы не полезли к ним сюда, давать отпор.

И вот чтобы точно гарантировать отсутствие таких неприятностях, Даари решила создать иллюзию пробудившегося дракона. Того, который из столба прозрачной породы. Благо, она его хорошенько рассмотрела, и облик впечатался в память: захочешь — не забудешь!

Рассуждала Даари просто: эти ребята тут годами сидят рядом со спящей угрозой планетарного... Ну ладно, регионального масштаба. Может быть, привыкли. Может быть, не все знают. Но те, кто знает, не могут не бояться того, что гигантский ящер вылезет и отправиться наводить свои порядки. И, если Даари правильно представляла то, как драконы влияют на человеческую психику, боятся они страшно. До дрожи и, возможно, обмоченных штанов. Такой страх обязательно должен затмить им рассудок и заставить забыть обо всем рациональном — в том числе о том, что иллюзию можно и проверить.

Во всяком случае, Даари очень на это надеялась.

Однако для этого иллюзия должна выглядеть мало-мальски достоверной. Проблема с иллюзией — по крайней мере, с иллюзиями того рода, которые Даари создавать умела — так это в том, что они были стационарными. В смысле, не двигались сами по себе. Запертая в палате, она решала эту проблему с помощью тонких прозрачных пленок с изображением, которыми завешивала амулеты, причем доставляла пеленки к амулетам тоже с помощью магических каналов. Однако сейчас этот путь перед ней был закрыт: хоть Сия и сказала ей, где именно в коридоре следящие амулеты, Даари прекрасно знала, что, не видя их, не сможет проманипулировать своей пленкой так, чтобы она легла точно сверху. Даже при зрительном контакте это сложно, а уж без него — и вовсе нереально.

Значит, оставались объемные иллюзии. С одной стороны, это даже проще: именно таким иллюзиям в свое время учила Гешвири для танцевального конкурса, ничего не нужно придумывать. С другой стороны, Даари понятия не имела, как заставить эти фигуры двигаться. В смысле, двигаться активно, а не дрейфовать под влиянием легкого ветерка, создаваемого танцорами на сцене. И учиться этому... нет, возможно, конечно — дотумкала же Даари, как делать эти видео-«пленочки», самостоятельно. Но у нее было очень много времени и совсем не было других дел.

А сейчас оставалось всего часа два, да и устала она до крайности. Где уж тут пытаться наскоком взять специализированные разделы магии?

Поэтому Даари и придумала собрать кое-как движущиеся повозки с помощью содержимого старого склада. И вроде бы задумка оправдалась. Проверить как следует Даари не могла: ее собственное зрение видело не только сами иллюзорные объекты, но и создающие их плетенки — а это отвлекало и мешало понять, правдоподобно ли все выглядит.

Да и звук она отладить не успела, когда Сия подала сигнал...

Зато что Даари точно успела, так это подготовить то место, где начнет основную атаку, если говорить в военных терминах.

Иллюзии —— отвлекающий маневр, призванный запугать и деморализовать противника. Освобождать детей Даари, разумеется, собиралась по-другому. По-магическому. А именно: шарахнуть со всей дури и пробить тоннель прямо в их спальню.

Ей нужно было сделать это быстро: чтобы не успели выкачать воздух, пустить отраву или еще что-то в этом роде. Но она могла не сдерживать удары, потому что любые взрывы и любой грохот должны были наложиться на ее представление с драконом и придать тому достоверности.

Пусть эти гады думают, что гора будет рушится им на головы. Пусть. Еще легко отделались.

Поэтому удар! И еще!

И...

Неужели пробила стену? Так быстро?

Да, пробила. Даари стояла в коротком узком тоннеле, который оказался в длину даже меньше ширины чулана (как она прикинула, именно на ширину чулана ей и предстояло рыть). А перед ней в дыре в стене виднелась ярко освещенная комната с фикусами в горшках и детскими кроватками. Прямо напротив нее, в противоположном углу, прижались друг к другу девочки — именно в их спальню Даари и попала. Они смотрели на Даари широко распахнутыми глазами и, кажется, даже не дышали.

Даари овладел короткий приступ удивления, не понятно к чему относящийся. Лишь через секунду-другую она поняла: ее почему-то парализовало то, что все дети одеты по-разному. Да, в пижамы, но разноцветные, некоторые с узором из веселеньких мячиков и вертушек. Как будто обычная одежда, а не форма. Как будто это дети из нормального детского сада или школы, а не из секретной лаборатории, собранные на убой.

Когда Даари общалась только с Сией и Сайти, этого не было видно: они оба носили пижамы, пусть разного цвета, но однотонные. Даари решила, что это форма для мальчиков и девочек. Оказалось, нет.