Казалось бы, что такого: съезди в студию, ответь на все вопросы, а потом проконтролируй, чтобы ничего лишнего в интервью не вошло (в прямом эфире, разумеется, Даари не выступала, только в записи). Тем более, что вопросы почти все так или иначе пересекались…
Но нет: оказывается, для каждого канала следовало одеться по-разному, иногда с учетом региональных особенностей, иногда с учетом целевой аудитории. Например, для канала «Цветущие лета», который ориентировался на людей старшего возраста, требовалось подобрать прическу построже и классический макияж, с белым лицом и ярко-алой губной помадой. При этом следовало сохранять достоинство императорской семьи и соблюдать свой собственный узнаваемый стиль. Уф. Даари никогда не была так рада присутствию Лиисен Лиисат. Та, к счастью, как и большинство сотрудников ее дворца, согласилась вернуться, несмотря на назначенную после возвращения Даари щедрую пенсию.
Сама же госпожа Лиисат, разложив перед Даари очередной набор карточек с вариантами нарядов, совсем не казалась радостной.
— В Академии, должно быть, работать было проще? — спросила Даари.
— Да нет, с вами интересней, — та, кажется, поняла, о чем спрашивала Даари. — В Академии я всего лишь следила за внешним видом студенток и преподавательниц на общественных мероприятиях. Это сложно из-за объема работы, зато достаточно было все делать по инструкции. С вами же никаких инструкций нет. Мне приходится разрабатывать их самой. Со времен императрицы Кеары изменилось буквально все — если я загоню вас в придворные наряды четырехсотлетней давности, все мы будем выглядеть смешно! Учитывая современный тренд на демократизацию… — она поглядела на Даари критическим взглядом. — Да, эти украшения будут смотреться слишком вычурно на сиятельной госпоже, лучше всего вам надеть блузку и брюки вот из этого ансамбля, и меховую накидку — с карточки номер три.
Говорила она точно таким же авторитарным тоном, каким два года назад выбирала для Даари наряд, в котором она должна была предстать перед Владыкой в зале Академии — пресловутое платье «десятого ранга» и маску! Теперь, конечно, госпожа Лиисат вела себя куда уважительнее, но авторитарность никуда не делась.
— Меховую накидку? — удивилась Даари. — Сейчас же лето! И… это канал Чипчискана, у них же вообще жара!
— Именно поэтому охлаждающие чары там не знают меры, так, что простудиться недолго. Вопросов много, будете сидеть в студии часа три. А сиятельная госпожа лишь недавно перенесла роды и тяжелый плен. Вам следует поберечь себя.
— Но все равно, меха… это как-то… чересчур? — нахмурилась Даари. — Как будто тыкать в лицо всем богатством и высоким положением?
— Вы станете императрицей, от вас этого ждут, — пожала плечами Лиисен Лиисат. — Тем более в Чипчискане, там не стесняются показывать богатство, скорее, наоборот. Взять кредит, чтобы закатить банкет на свадьбу или выпускной — нормальное поведение.
— И мне успеют пошить такую накидку до эфира?
— Зачем шить? У вас она уже есть, — в свою очередь удивилась Лиисен Лиисат. — Сиятельная госпожа, должно быть, забыла. Все ваши вещи уже вернули из хранения. К счастью, сиятельная госпожа не слишком сильно похудела в плену, так что почти ничего не нужно подгонять. Хотите, я попрошу горничную принести?
Даари мотнула головой: не нужно, мол.
В Ло-Саароне, городе северном, но не очень холодном из-за близости к морю, меха считались роскошью — не то что в северных регионах, где их покупали все, несмотря на дороговизну (но в северных районах вообще исторически зарплаты выше, так сложилось). Сама Даари всю жизнь носила только куртки, набитые пухом, да суконные пальто.
И вот теперь, оказывается, что у нее есть в гардеробе меховое манто — а может быть, и не одно. А она и не заметила… Хотя постойте, вроде бы горничная подавала ей пальто с меховым воротником, когда Даари курсировала между Таалой и Саар-Доломским космодромом — но Даари и думать забыла об этом.