Выбрать главу

— Я не про это вам говорю! Госпожа, вы в каком виде интервью давать собрались?

— В нормальном виде. Макияж почти цел.

В самом деле, краска едва смазалась: те двое постарались на совесть. Влаго- и пыле-стойкие краски, специальные алхимические средства, вот это все. Сама Даари в этом не разбиралась, но арсенал баночек и коробочек выглядел внушительно.

— Госпожа, со всем уважением, но прежний макияж для этого случая не подходит! Нужно гораздо скромнее. Я постараюсь прислать кого-нибудь, — сказала Лиисат.

— Не кипешись, со скромным макияжем я и сама справлюсь, — отрезала Даари. — Ничего мудреного тут нет.

— А косметику вы откуда возьмете?

— А ты ее из дворца пришлешь? Или из особняка в Сааре?

— Из общежития сотрудников. Дайте мне полчаса!

— Сказала же, сама справлюсь.

Лиисат была права: нужно было заниматься важными делами, а не раскраской морды. Но Даари достало ощущать бессилие: последнее время все за нее делали другие. И сейчас она тоже ничем не могла помочь, только болтать что-то успокоительное с экрана… Хоть какую-то мелочь взять в свои руки — тогда и мысли успокоятся.

— Кешам! — Даари как раз дошла до телохранительницы, подпиравшей стену в коридоре.

— Да, госпожа?

— У тебя есть помада с собой?

Кешам вскинула брови.

— Только лечебная.

Естественно, телохранительница не красилась на работе.

— Тогда зайдем в ЦУП, одолжим у кого-нибудь косметичку, — Даари прикинула про себя: женщин там в команде человек десять, у кого-нибудь да найдется что-нибудь подходящее. Пусть не совсем тон-в-тон; сойдет, учитывая обстоятельства. — А потом в туалет.

Все-таки краситься удобнее перед большим зеркалом. А еще Даари впервые ощутила, что мочевой пузырь почти разрывается. Как-то не обращала до сих пор внимания.

* * *

Даари не просто так взяла себе паузу в сорок две (теперь уже меньше) минуты. Не только для того, чтобы привести себя в порядок и заняться физиологическими потребностями. Главное — ей требовалось прояснить ситуацию, получить достоверные сведения. Нельзя, чтобы из уст должностного лица ее уровня прозвучала непроверенная информация или откровенная ложь, особенно во время серьезного кризиса. Лучше уж вовсе не говорить ничего или отделаться благоглупостями. «Случившееся стало огромной трагедией для всех нас, мы будем работать, чтобы это не повторилось». Маразм, конечно, начальный уровень, но лучше так, чем нечаянно соврать — то есть подставиться перед политическими противниками и утратить репутацию. А императрица не имеет на это права. Императрица должна иметь у народа столько же доверия, сколько Владыка — иначе зачем она нужна?

Поэтому первым делом Даари приняла меры, чтобы собрать точные данные: сколько и что разрушено, какие человеческие потери. Она не располагала такими ресурсами, как Дракон, спецслужбы ей не докладывали — зато была ближе к рядовым исполнителям.

Зайдя в ЦУП, Даари застала там лихорадочную атмосферу, не похожую на прежнюю, оцепенелую, напряженную работу. Если раньше люди едва подняли головы от рабочих станций, то теперь помещение гудело и трещало — все едва не перекрикивали друг друга, клавиатуры магстанций, казалось, сами набирали первую космическую. И это при том, что людей стало ощутимо меньше: многие стулья пустовали. Когда Даари вошла, никто сперва не повернул головы. Ей пришлось возвысить голос и спросить, что здесь происходит.

— А вам еще не сообщили? — спросила встрепанная, коротко стриженная женщина с мешками под глазами, оказавшаяся ближе всех к Даари. — Нашли все-таки черный ход в программном коде. Вроде он контролирует запуск ускорения космического аппарата. Шеф всех на ковер собрал, решают, как дистанционно поменять плетенку. Мы тут тоже… — она смутилась. — Прошу простить, сиятельная госпожа, я мало что знаю.

Ясно, ищут виноватого и пытаются предугадать действия начальства. Даари пожалела: контролер наверняка позвал и тех, кого она хотела услышать.

— И что, спутник теперь на орбиту не выйдет?

Женщина беспомощно взглянула на своего соседа, тот пожал плечами. Раздалось несколько противоречивых реплик: кто-то говорил, что пиши пропало, кто-то — что ничего страшного, раз вовремя нашли, то теперь уж точно исправят.

— Начальница отдела качества тоже на ковре у контролера? — спросила Даари, прервав спор, готовый запуститься, судя по всему, уже круг на десятый.

— Госпожа Раталан? Да, конечно. Получается, ее тестировщики пропустили.

Даари закусила губу.

Даари назначила Анни Раталан чуть ли не в первые недели после того, как приняла космодром, повысив из рядовых сотрудниц. Была уверена, что просто затыкает дырку, пока ищет более опытного руководителя, потому что предыдущего коррупционера нельзя было не уволить — по совокупности заслуг. Однако барышня Раталан, несмотря на молодость, нормально справлялась. Звезд с неба не хватала, но серьезных ошибок не допускала и училась быстро. Как раз из этих трудоголиков, что днюют и ночуют на работе, чтобы разобраться. Только Сантир при своей аномально работоспособности еще и гений, а Анни просто рабочая лошадка.