И завозилась в руках дракона.
Он нехотя, но отпустил меня.
Цер сразу же поднял мою одежду с пола и почистил её своей магией, положив рядом на постель.
– Спасибо, – сказала я мужчине.
– Мне было не сложно, ты же знаешь, – сказал он и даже присел рядом, чтобы помочь мне надеть обувь, поднял взгляд и, внимательно посмотрев в глаза, спросил: – Ты меня прощаешь?
Я поднесла руку к его щеке и искренне ответила:
– Да, конечно, прощаю. – А затем тише добавила: – Но если ты захочешь уйти, то…
– Нет. – Он схватил меня за руку, прижал к своим губам и добавил: – Я люблю только тебя. Ты моя жена. Фели, та женщина была для меня просто отдушиной. Я никогда не испытывал к ней ничего, кроме благодарности.
Я хотела уже сказать Желтому, что не буду на него злиться, но наш разговор прервал Ксантфен.
– Я полечу за артефактом, – мрачно заявил он. – Постараюсь уничтожить его как можно скорее.
– Будь осторожен. – Я забрала свою руку у Цера и, подойдя к дракону, обняла его, уткнувшись носом в его куртку.
Хоть у Ксана и был несносный характер, но только сейчас я поняла, что просто не переживу, если с ним что-то случится. Дракон зарылся в мои волосы пальцами и начал мне массировать голову, отчего я немного расслабилась и даже перестала на него обижаться за то, что он хочет покинуть этот мир.
– Может, мне полететь с тобой? Вдруг там будет какая-нибудь ловушка? – Подняв голову, я попыталась найти мужские глаза, но получилось отыскать лишь его мужественный подбородок.
Он был очень высоким, и мне захотелось залезть на постель, чтобы быть с ним хотя бы так на равных.
Но Ксан всё же опустил голову вниз, а затем и вовсе, подхватив меня за подмышки, заставил обнять его ногами и руками, а сам поддержал меня ладонью под попу.
– Если мы оба попадем в эту ловушку, то нас никто не сможет вытащить, – сказал он мне, глядя пристально в глаза. – А так, если я не вернусь, вы уже попробуете предпринять что-то еще.
Он прижался к моим губам страстным поцелуем, не дав мне ничего ответить, и заставил меня застонать от возбуждения.
Я сама с радостью ответила на его поцелуй. И когда дракон его прервал, ощутила щемящую нежность.
Он передал меня прямо в руки стоящего рядом Иридуса и, сказав, что провожать его не надо, примета плохая, ушел, не оглядываясь.
Мы с драконами вернулись в столовую, и я увидела, что там хозяйничают жена и дочери старосты, убираясь.
– На ужин что приготовить? – спросила меня женщина.
– Мяса побольше, – ответила я и добавила: – Ивота, давайте я вам помогу.
– Что за глупости, Фели, – всплеснула она руками. – Мы сами справимся, для нас это пустяки. Да и мы почти уже всё убрали.
Женщины и правда уже вытирали со стола крошки, а посуду, сгрузив в тазик, уносили.
– Давайте я сделаю вам удобный водопровод, чтобы легче было помыть посуду, – вдруг сказал Цер, когда женщины выходили с тазиками из столовой.
– Ой, вы такое умеете? – приподняла брови жена старосты.
– Да, мне не сложно, а вам проще будет, – ответил Цербас.
– Тогда я была бы вам очень благодарна, – закивала женщина.
Спустя еще пару минут мы с Иридусом остались наедине, так как Цер пошел с Ивотой и её дочкой – помочь им с водопроводом.
А я неосознанно обняла себя руками, подходя к окну и ища взглядом Алису, которая нашлась сразу же в самом центре играющих детей.
Со спины ко мне подошел Иридус и, крепко обняв, позволил откинуться на свою грудь.
Мы простояли с ним в такой тишине несколько минут. От дракона пахло травами, и это так успокаивало, и на душе становилось хорошо и легко, а затем он тихо сказал:
– Не надо думать, что мы хотим тебе зла, Фели. Это не так. И на Ксана не злись. Он иногда бывает немного вспыльчивым, но на самом деле он ведь прав. Нам надо уходить из этого мира.
– Я всё понимаю, – нехотя ответила я.
А сама опять мысленно поморщилась. Идея возвращаться в тот мир мне совершенно не нравилась. Ощущения были такие, как будто я там была лишней. А может, это просто был страх перед неизвестностью?
ГЛАВА 12
Я вспомнила о разговоре с Каей. Хоть это было и давно, но она рассказывала мне про историю своей жизни и о том, что её родители не смогли выбраться из этого мира по той причине, что Каю не выпустили врата, и они остались здесь. И когда возвращались к себе в поселение, случайно нашли моего брата и спасли его жизнь.