Ага! Это, наверное, поезда. Они останавливаются на дальних станциях. Вокруг схемы висел десяток экранов, отображающих реальный мир. Гарфилд видел, как локомотивы один за другим выезжали из города. Под лапами Гарфилда находилось множество кнопок и рычагов. Кот размял лапы и приготовился делать то, что делал Джон каждую субботу в течение стольких лет, что даже пальцев на всех лапах кошек Хемингуэя не хватило бы, чтобы их сосчитать. Гарфилд сел на стул и занял позицию, из которой он мог дотянуться до максимально возможного количества рычагов. Рядом стояла кружка с надписью: «Дуэйн».
– Итак, ты уволен, Дуэйн, – сказал кот, шлепнув лапой по кнопке с надписью: «Автопилот». Ладно, приступим! Лапами и носом Гарфилд жал кнопки, тянул рычаги и поворачивал ручки. На схеме огоньки вспыхивали и останавливались – их бесперебойная работа была нарушена.
Я начинаю понимать, что в этом находит Джон. Это же весело. Огоньки такие приятные. Красный – очень красивый цвет. Гармонирует с моей шубкой.
В колонках раздался нервный голос, выведший Гарфилд из забытья: «Пункт управления, вы что, читать не умеете?»
– Я чаще смотрю телевизор, – ответил Гарфилд, заметив, что некоторые точки теперь двигались навстречу друг другу.
– Там же творится хаос! Сделайте что-нибудь! – ответил голос. В реальном мире действительно творился хаос, поскольку поезда на всех направлениях останавливались, снова начинали двигаться, ехали назад, а стрелки переключались безо всяких видимых причин.
Гарфилд жал то на одну, то на другую кнопку, затем попробовал комбинации кнопок и рычагов. Но что бы он ни делал, выходило только хуже. В конце концов осталось последнее средство – кот положил голову на панель управления и закрыл глаза лапами.
В колонках неистовствовал чей-то голос:
– Это экспресс на Нью-Йорк! Что происходит? Почему мы едем обратно на вокзал? Дуэйн! Остановите это безумие!
Гарфилд посмотрел на схему. На одном из направлений мигал крошечный зеленый огонек, показывающий, что с этого поезда только что звонили. Кот улыбнулся. Опять сработало: стоит только подождать подольше, и все само придет к тебе в руки. К Гарфилду вернулась уверенность, он встал на задние лапы, самодовольно усмехнулся и ловко нажал когтем одну из кнопок.
Экспресс на Нью-Йорк как раз ехал через туннель, как вдруг неожиданно остановился. В вагоне- ресторане раздался крик Хэппи Чэпмена – он только что вылил на себя кофе, приготовленный в соответствии с его требованиями. Взволнованный официант, обеспокоенный, как бы у клиента не было ожогов второй степени, из-за чего тот мог бы подать на обслуживающий персонал в суд, вылил на дымящуюся одежду Хэппи целый кувшин ледяной воды. Отовсюду повыскакивали официанты и стали успокаивать Чэпмена, разбушевавшегося, словно вулкан, а тот обвинял во всем Уэнделла. Поэтому никто в вагоне-ресторане не заметил, что поезд поехал назад, на вокзал.
А Гарфилд уже покинул диспетчерскую, пробежал через зал ожидания, нырнул в арку. В этот момент экспресс на Нью-Йорк плавно подкатил к одиннадцатой платформе, с которой он недавно отъехал. Гарфилд мгновенно взобрался по ступенькам и направился прямиком в багажный вагон. Внутри было темно, виднелись только нечеткие очертания стеллажей.
В противоположном конце вагона раздался жалобный вой.
– Оди? – позвал Гарфилд, – Где ты, Оди?
Гарфилд наклонился к земле, принюхался и пошел на запах. Наконец хоть какая-то польза от его трусости и слабохарактерности.
Оди лежал в клетке и с отсутствующим видом пускал слюни. Внезапно дверь его клетки распахнулась, и когда Оди поднял глаза, то увидел Гарфилда. Кот улыбнулся и помахал ему:
– Видишь, Оди! Я спас тебя!
Маленькая желто-коричневая дворняжка с висящими ушами никогда в своей жизни никому так не радовалась. Оди спрыгнул на пол, уткнулся в Гарфилда носом, а потом облизал его с ног до головы.
Гарфилд смахнул с морды слюни:
– Фу-у-у, хватит. Не будь таким сентиментальным.
Но Оди не успокаивался.
– В самом деле, это уже неприлично!
Оди гавкнул, обхватил передними лапами Гарфилда в районе живота, и кот больше не смог сопротивляться. Он нагнулся к Оди и нежно прижался к нему.
– Ну, теперь доволен? – спросил Гарфилд, освобождаясь от объятий и отряхиваясь. – Ну же, нам нужно сойти с поезда. Нельзя терять время.