Джингшен чувствовал себя подавленным после встречи с обворожительной лисой-оборотнем, которая, как оказалось, убила человека, но старался чаще отвлекаться на пейзаж, видимый с уступов: за морем лесов и грядой скал, в серой дымке на северной границе, виднелись, будто великаны из легенд, расплывчатые силуэты сторожевых башен императорской армии, установленных для слежки за территориями Вейжи.
Днем, когда они пробирались через облака тумана и заросли кустов, их путь стал прерываться поваленными стволами сосен и крутыми обрывами, на которые приходилось взбираться по громоздившимся под ними валунам и сползающим корням засохших растений.
Только к часу Петуха75 Джингшен облегченно выдохнул, достигнув ровной земли. Вытерев со лба пот, он поправил съехавший нагрудник и прищурился, всматриваясь в полумрак среди деревьев.
— Вы тоже это видите? — спросил он. — Там что-то белое.
Хэ, как всегда шагающий впереди всех, кивнул.
— Восковые цветы. Поспешим, — коротко сказал он.
Из густой изумрудной травы на опушке леса поднимались сотни цветов, словно вырезанные из слоновой кости умелым мастером. Лепестки волнистой бахромой спадали к земле, напоминая оплавившиеся капли воска. Они слабо светились в сумрачных тенях, указывая путь к узкой площадке на склоне горы. Неподалеку, из ущелья под скалами, доносился рокот горной реки.
Стоило путникам ступить на траву рядом с восковыми цветами, как из-за ближайшей сосны выскользнула серебристая тень. Джингшен напрягся и положил ладонь на рукоять Фужунхуа, но дух, настороженно прислонившийся к стволу дерева, оказался не кем иным, как йечей. С плеч девушки спадали пепельно-белые ткани, а длинные распущенные волосы цвета хвои украшало подобие диадемы.
Хэ, недолго думая, подошёл к ней и пробормотал несколько слов. Йеча бросила на него внимательный взгляд, в котором тут же мелькнуло узнавание. Ничего не сказав, она растворилась среди веток в клубах малахитового дыма.
— Мы можем войти в логово Шелкопряда, — заключил бессмертный и развернулся к ученикам. — Пришло время повторить план действий.
Джингшен и Энлэй решительно кивнули, а Лан Хуа отряхнул полы ханьфу и сел под сосной.
— Пока Джингшен будет снимать печать, я приготовлюсь нанести демону удар мечом. Тем временем ты, Энлэй, будешь ждать нас здесь, возле леса, вместе с луком и стрелами. В начале боя твоя помощь не понадобится, но, когда Шелкопряд взлетит в воздух, ты должен пускать в него стрелы с приклеенными к ним талисманами.
Энлэй нерешительно замер, но достал из-за спины лук и вынул стопку амулетов.
— Я буду отвлекать его на себя, нанося удары мечом. Ты, Джингшен, используй всю возможную мощь Священной Жемчужины и постарайся заманить его в сторону реки или скал.
Джи нервно улыбнулся, обхватив пальцами прикрепленную к поясу золотисто-голубую жемчужину, в которой потоки ци драконов складывались в причудливые узоры.
— Используйте талисманы «Оков» и «Изгнания демона», они наиболее эффективны, — сухо добавил он и, помолчав, нахмурился. — Берегите себя и остерегайтесь нитей Ванлуо. Не допустите того, чтобы Шелкопряд ранил вас.
Зажмурившись, мужчина глухо вздохнул и пошёл к склону, на котором находилось логово демона. Джингшен, растерянно шагнув вперед, впился в Энлэя взглядом и, поколебавшись мгновение, положил ладонь ему на плечо.
— Эн, ты уверен, что будешь участвовать в этом? Мы с Хэ уже отжили своё, а ты…
— Брось, сколько раз мы говорили об этом? — скривился Энлэй, и на его лице возникла слабая улыбка. — Я буду поддерживать вас и пытаться ослабить Шелкопряда. А ты не подведи, и выбей из этого проклятого существа всю дурь! — музыкант победоносно сжал руку в кулак.
Джингшен обеспокоенно посмотрел на него и, покачав головой, обнял друга. От него еле уловимо пахло мятой. Энлэй вздрогнул от неожиданности, издал тихий смешок и крепко обнял его в ответ.
— Всё будет хорошо, ты снимешь заклятие и одолеешь демона, я уверен. Не волнуйся за меня, я сумею за себя постоять.