Скоро они вышли на большую площадь, по бокам которой, возле невысоких домов, было размещено множество столов для игры в сянци. Торговцы, уставшие после рабочего дня, и вернувшиеся с рудников шахтеры в перепачканных пылью серых жилетах наслаждались спокойным вечером в компании друг друга и захватывающей игрой. Мужчины сидели на табуретах перед низкими столиками и переставляли круглые фигурки на каменных досках. Женщины, работающие в чайной неподалёку, зазывали их выпить чая из корня имбиря. В дальнем углу площади собралась целая толпа людей: все они слушали рассказчика историй, который повествовал о том, как бог моря Ханхой-шэнь одолел в поединке царя драконов. Джингшен заинтересованно потянулся туда, но отец направился к лотку с огромным котлом.
Приблизившись, все трое ощутили жгучий запах. В секциях бурлящего котла находились куски мяса, перемешанные с овощами и другими ингредиентами, которые показались Джингшену, отмахивающемуся от густого пара, очень неприятными на вид.
— Что это? — скривился он. — Говяжья… печень?
— Впервые здесь? — улыбнулась им полноватая розовощёкая хозяйка. — Попробуйте наш фирменный хого76 с пятью специями77, не пожалеете!
— С удовольствием! — обрадовался Хо Ян.
— Чего вам положить?
— Пожалуй, рубец. Пряностей можно больше, я их люблю, — улыбнулся мужчина.
Энлэй покосился на Джингшена и прошептал ему на ухо:
— Вот теперь я понимаю, в кого ты такой.
— А вам, юноши, чего? — окликнула их лоточница. — Утиные сердечки? — она указала на суп с кроваво-красном бульоном, который хоть и пах аппетитно, но всё же заставил обоих юношей содрогнуться.
— Нет, спасибо, мы будем что-нибудь другое… — Джингшен, бормоча, дернул Энлэя за рукав халата и потянул его к другому прилавку, где продавали лапшу.
Купив еды, юноши нашли Хо Яна сидящим за столиком на углу площади, недалеко от сцены с рассказчиком, возле выстроившихся у стены кустарников и деревьев в лакированных кадках. Он уже поглощал содержимое своей чаши, от которой поднимался густой аромат перца.
Джингшен чуть поморщился при виде требухи, что заметил его отец.
— Хм? Никогда не пробовали такое хого?
Юноши, нахмурившись, покачали головами.
— У него своеобразный вкус, но мне нравится. Это единственное блюдо Шанлу, пробуя которое, я чувствую, словно вернулся на родину, — Хо Ян, неловко усмехнувшись, почесал висок другим концом палочки. — В Эльхээре не брезгуют приготовлением внутренностей животных, да и выбирать не приходится — земли у нас не особо плодородные, пустынные, трав, пригодных для пищи, растет мало. Особенно я люблю говяжий язык, за что твой брат Тэнгер меня осуждает… Он истинный защитник всего живого.
— Брат? — переспросил Джингшен, чуть не перевернув тарелку себе на одежду. Он поднял голову и встретился взглядом с печальными, но ласковыми глазами Хо Яна.
— Да, у тебя есть брат и сестра. Мне восемьсот лет, и твоя мать не первая женщина, с которой я связал свою судьбу. Но Кси очаровала меня больше всех…
— У меня есть родственники?! — Джи вскочил из-за стола, хлопнув по нему ладонями. Он обескураженно смотрел перед собой, не в состоянии сообразить, что он не только обрел отца, но и узнал, что не единственный его ребёнок.
— Да, близнецы Тэнгер и Салхи. Тэнгер — пастух оленей, а Салхи известная по всей стране танцовщица.
— Получается, они тоже бессмертные? — спросил Энлэй.
— Им пятьсот лет.
— Да они старше моей наставницы!
Джингшен взвыл и схватился за голову, не зная, радоваться ему или отчаиваться, ведь он прожил почти семьдесят лет, не ведая, что у него есть единокровные брат и сестра. Все эти годы они жили вместе, а он, уроженец другой страны, переживал исчезновение отца в одиночестве.
— Я знаю, что тебя это сбивает с толку. Тебе обязательно нужно встретиться с ними. Они семьдесят лет не получали от меня вестей. Тэнгер, сколько бы лет не прошло, остаётся привязан ко мне, и я не хочу, чтобы он сильно волновался. Твой брат замкнутый, но очень ранимый человек. За века он так и не вырос, чего нельзя сказать о Салхи — она наслаждается бессмертием и радует своими выступлениями уже много поколений жителей Эльхээра. Не представляю, как они там, всё ли с ними хорошо. Я постараюсь отправить им письма — в Миндальные степи и столицу Зэсин. Там находится Зал Плясок, построенный твоей сестрой, — пояснил мужчина. — Но в ближайшие годы мне всё равно нужно будет вернуться на родину. Я собираюсь жить там, к Шанлу я не привык.
Джи немного огорчили слова отца. Он надеялся, что отец навсегда останется с ним на Туманных островах, но в то же время понимал, что Хо Ян восемьсот лет жил в Эльхээре и не хотел изменять своим привычкам.
76
Хого — китайский гибрид самовара и кастрюли, в котором варят мясо и овощи, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Также так называют блюдо.
77
Смесь из пяти приправ, включающих семена фенхеля, корицу, гвоздику, бадьян и сычуаньский перец.