Выбрать главу

Когда срок земной жизни Топаза подошел к концу, он задумался, что делать с драгоценным артефактом, и пришёл к решению, что заберёт её с собою на дно Ирисового озера, в котором поселилась его душа. Мне он, по старой дружбе, поведал, что отдаст Священную Жемчужину только тому человеку, которого сам посчитает достойным этого дара.

— А кто достоин? Топаз уже выбрал этого человека? — поинтересовался Лан Хуа.

— Я не знаю, — на гордом лице Юйлань промелькнуло виноватое выражение.

— Значит нужно либо найти того, кому Топаз вручил жемчужину, либо стать тем, кому он её отдаст! — щёлкнул пальцами лекарь.

— Погодите… — Джингшен привстал и, роясь в кармане накидки, быстро заговорил. — Когда мы с Энлэем проезжали мимо Ирисового озера, я увидел над водной гладью голову огромной белой рыбы. Я хотел указать на неё Энлэю, но внезапно потерял сознание. Мне снился сон, но я запомнил только холодную воду и заросли цветов, а когда очнулся, обнаружил рядом с собой этот камень.

Юноша вытащил переливающийся на свету золотисто-голубой шар и протянул его Юйлань. Женщина тихо выдохнула и, поднявшись, попыталась выхватить камень из его ладони, но только звякнула по отполированной поверхности ногтями: камень обжег ей пальцы.

— Это Жемчужина Лунной впадины! Желтые вкрапления — ци подземных драконов, голубые — морских.

Все присутствующие удивленно переглянулись друг с другом, а Джингшен, почти полностью воспрявший духом, спросил:

— Теперь вы расскажете, как снять заклятие? С жемчужиной я смогу победить Шелкопряда.

Юйлань расхаживала по залу, взметая ворохи золотых и оранжевых складок платья.

— Это она, Священная Жемчужина! — бессмертная обернулась к Джингшену и указала на него пальцем. — А ты — её новый владелец, раз другим она не позволяет к себе прикоснуться. Вот так чудо!

— Госпожа… — окликнул её Лан Хуа, переступая с ноги на ногу. — Как снять печать?

— Нужно обвести контуры символов на коже второго участника — в нашем случае Шелкопряда — кровью первого участника. Тогда душа Хо Яна, сковывающая чудовище, почувствует родную кровь и вернется в свое тело.

— Тогда я отправляюсь на Ганшань, — юноша отвернулся и пошёл было в сторону комнаты, где покоилось тело Хо Яна, как Энлэй поспешно вскочил следом и дернул его за край накидки.

— Куда? Джи, ты вообще слышишь, что тебе говорят? — простонал он. — Я понимаю твои чувства, но если Хэ и твой отец не одолели Шелкопряда, то мы и подавно.

— У них не было Священной Жемчужины.

— А у нас нет их опыта! Перед тем, как сразиться с демоном, нужно подготовиться. Давай напишем учителю Хэ? — чуть ли не умолял музыкант.

— Разумное решение, — заметила Юйлань. — Он знает, какие приемы Шелкопряд использует в бою, с его помощью у вас есть все шансы одолеть демона.

— Джингшен? — Энлэй снова дёрнул друга за одежду, призывая его сесть на место. — Учитель не откажет, ведь он пожелал нам добиться своих целей.

Джи сложил руки на груди и с непривычно серьезным видом задумался.

— Хорошо, — спустя некоторое время кивнул он. — Я напишу ему письмо.

— Кстати говоря, госпожа Юйлань, что вы сказали учителю, когда он залечил свои раны? — спросил Энлэй.

— Он пришёл в себя уже после того, как Хо Ян наложил «Двойную печать Душ». Опаловая Императрица сказала ему, что Шелкопряд испугался и ушёл обратно в Вейжи.

— И он поверил? Зачем вы соврали ему?

— Ты что, не знаешь своего учителя? — вскинула брови Юйлань. — Если бы мы сказали ему правду, он бы уничтожил чудовище любой ценой — даже несмотря на то, что его действия могли навредить душе Хо Яна. Поверил Бэй Шан или нет — не знаю. То, что творится в его голове, для меня тёмный лес, — пожала плечами она. — А в Вейжи он бы не отправился — там гибнет всё живое. Жители этих земель однажды прогневали богов, сотни лет там нет ничего живого — реки пересохли, цветы завяли, земля обратилась сухим песком, а темная энергия Инь породила множество демонов. Шелкопряд — один из них.

Закончив говорить, Юйлань подошла к юношам и положила руки им на плечи.

— Для меня честь познакомиться с сыном воина, который принес в себя жертву ради безопасности жителей нашей страны, — торжественно произнесла она. — Я выделю вам временные комнаты в Пагоде Тысячи Созвездий, а также попрошу слуг выполнять все ваши просьбы.

Лан Хуа, который всё это время спокойно размышлял, последним поднялся с ковра и отряхнул кафтан.

— Я тоже буду рад оказать вам любую помощь, — он ударил себя по груди, где над сердцем была прикреплена брошь в виде лотоса в золотой оправе. — Но как мы представим юношей жителям плато? По дороге в пагоду за нами увязалась Шу Гуан, и господин Джингшен рассказал ей, что ищет пропавшего отца.