Поймав его взгляд, девушка смущенно вжала голову в плечи. Её и без того румяные щёки стали ещё ярче. Свои темные волосы она собрала в высокую прическу с переплетением косичек и петелек, а по бокам головы закрепила множество заколок с розовыми цветами. Джингшен подумал, что ученицы Юйлань вряд ли наряжаются так на занятия, но не стал говорить об этом девушке. Подсознательно он догадался, что Шу Гуан ему симпатизирует.
— Я чем-то вам угоден, юная дева? — спросил он как можно вежливее, поклонившись ей.
— Я видела, как господин Энлэй чертит линии и знаки на жёлтых бумажках… Мы разговорились с ним о живописи, и он упомянул, что вы хорошо рисуете пейзажи. Могу я попросить вас помочь мне расписать фонарики? — Шу Гуан потупилась и провела ножкой по деревянным половицам.
— Буду рад, — отозвался Джингшен, вышел и закрыл за собой дверь. — Моя мама была художницей. Она научила меня всему, что знала сама, — дружелюбно добавил он.
Девушка привела его в маленькую комнату с распахнутым окном, из которого открывался вид на озеро Конг и зеленые луга плато. Ветерок колыхал светильники и клетки для птиц на потолке, возле двери стояли купающиеся в солнечном свете горшки с растениями, а в углу ютился большой золотистый котел для варки снадобий.
Шу Гуан села за низкий столик, на котором среди ваз с цветами и тарелками с персиками и яичными пирожками67 было расчищено место для пары фонарей из бледно-желтого шелка. На одном из них девушка уже наметила коричневые линии веток.
Джингшен опустился напротив неё и аккуратно взял со стола кисть. Шу Гуан с горящими глазами хлопнула в ладоши и спросила:
— Нарисуете цветы вишни?
— На Туманных островах есть целый сад с ней, — улыбнулся Джингшен. Он макнул кончик кисти в пурпурную краску и начал сосредоточено выводить на ткани круглые лепестки.
— А что ещё вы видели в южных землях? — поинтересовалась девушка, тоже берясь за кисть. — Я никогда не покидала пределы плато Тяньшань. Мне любопытно послушать о незнакомых местах. Кстати, вы узнали у Небесной матушки о вашем пропавшем отце?
— Она дала мне подсказки, — помедлив, расплывчато отозвался юноша. — О чем именно вы хотите послушать?
— О Туманных островах вы мне рассказывали. Поделитесь тем, что видели в Долине Журавлей!
— В Долине Журавлей не так многолюдно, как в Долине Лотоса. Там всего десяток деревень и столько же городов. Например, Денлун — портовый город, который стоит на берегу Жемчужного залива. В нём чудесные чайные кварталы, большой рынок…
— Больше, чем в Син Юне?
— Не думаю, — улыбнулся Джи. — Но меньше, чем в Сичоу.
— Вы и в столице были?
— Да. Самоцветный дворец возвышается над городом в окружении сливовых садов, и розовые лепестки опадают на землю, подобно снегу. На главной площади находится статуя Топаза и стена с фресками, — Джингшен запнулся, вспомнив, как рассказчик описывал жизненный путь императора. Юноша до сих пор не мог осознать, что продвижения по чиновничьей службе и дворцового переворота Топаз добился по большей части не своими знаниями, а даром влиять на разум людей. На секунду он усомнился в честности императора, но одернул себя, ведь способности, которые получил Топаз, были даны ему богами. Теми богами, что сделали бессмертными его отца Хо Яна, наставницу Ло Фэй, учителя Хэ и госпожу Юйлань. Богами, которые позволили ему жить вечно.
— А что продают в Сичоу? — вернула его в реальность девушка. Закончив рисовать ветви, она жевала яичный пирожок и внимательно смотрела на Джингшена из-под густых ресниц.
— Кукол…
— Ах! Я всегда мечтала о кукле!
— Маски, фигурки, амулеты, ткани…
— Какие из них шьют платья? — Шу Гуан подалась вперёд.
— Я не обращал внимания на одежду, но столичные женщины выглядят красиво.
— Красивее Небесной матушки?
— Нет, — засмеялся Джингшен. — Прекраснее госпожи Юйлань нет в нашей империи никого. Её красота способна затмить Луну и посрамить цветы.
Шу Гуан надула губы и тихо фыркнула, уставившись в пол.
— Что-то не так, юная дева? Я нарисовал цветы не по вашему вкусу? — заволновался Джингшен, который уже заканчивал расписывать первый фонарь.
— Нет, всё замечательно, — улыбнулась девушка, сложив ладони. — Вы настоящий мастер.
Пока юноша рисовал листья на втором фонаре, Шу Гуан засыпала его вопросами о том, какая архитектура в южных городах, какие блюда продают в лотках с едой, какие напитки предлагают в чайных домах. Под конец их разговор зашел о цветах и травах, растущим в Шанлу. Несмотря на то, что девочка много раз бывала в Нефритовом саду вместе с Лан Хуа, её особо впечатлил рассказ Джингшена о подлунниках. Юноша пообещал ей, что, когда вернется на родину, обязательно пришлет ей букет.
67
Яичные пирожки — сладкие китайские булочки с заварным кремом. Из-за внешнего вида, эти булочки получили прозвище «солнце в тесте». Отличается своеобразным вкусом из-за начинки — смеси желтка яйца и сахарного песка.