Глава 1
- Сколько раз этот город был разграблен? Сколько погибло людей? Сколько отнято ценностей? А что вы скажете о Гибралтре? Его гарнизон был весьма внушителен, однако и он побывал в руках морских разбойников. Молчите сеньор Мартинес? Не в силах подобрать слов? - в ответ на эти слова собеседник нового губернатора Маракайбо лишь опустил свои глаза в пол, ему правда было нечего ответить. Маракайбо не раз капитулировал в боях с флибустьерами, не смотря на свои превосходящие силы. Губернатор был сейчас прав, как никогда раньше. Не так давно этот город был разорен, пал от рук французских флибустьеров, не смотря на свой внушительный гарнизон, два довольно таки мощных форта и береговые фортификации.
- Все офицеры, за исключением непосредственно несущих службу, должны быть выстроены перед моей резиденцией не позже двенадцати часов по полудню! Напоминаю вам, сеньор Мартинес, они должны быть во всеоружии! Теперь вы можете идти, и подумайте над моими словами, наш разговор еще не окончен. - услышав это Мартинес поднялся со стула и поклонившись губернатору молча покинул комнату.
- Я наведу здесь порядок. При мне над Маракайбо будет реять исключительно испанский флаг и никакой другой, чего бы мне это не стоило! - спокойно произнес губернатор вслед уходящему офицеру. Новоиспеченный губернатор, имя которого было не иначе как дон Эстебан Суарес и Фуэго, был весьма решительным и целеустремленным человеком. В этом году ему исполнилось тридцать семь лет, до поста губернатора он служил майором в старой Испании. Прибыл он в Маракайбо примерно пять дней назад и этого времени ему с достатком хватило, чтобы лично и полностью осмотреть гарнизон и все оборонные пункты колонии.
Пробило ровно двенадцать, десять офицеров, возглавляемых майором Алонсо Мартинесом, в недавнем прошлом имевшим честь общаться с губернатором, были выстроены во всеоружии прямо напротив губернаторского дворца. Мартинес было собрался доложить о готовности, но двери резиденции распахнулись и во дворе появился высокий широкоплечий человек, одетый в красный с золотом камзол и высокие черные сапоги, большая широкополая шляпа с плюмажем красовалась на его голове, лицо украшали небольшие усы и короткая бородка. На левом боку висела дорогая сабля, эфес ее был покрыт золотом и прочими драгоценными камнями. Человек направился к стоящим чуть поодаль офицерам.
- Приветствую вас сеньоры! Мое имя дон Эстебан Суарес и Фуэго, с недавних пор я являюсь вашим новым губернатором. За прошедшие пять дней я окончательно убедился, что подготовка наших солдат оставляет желать лучшего, в следствии чего наши земли крайне часто подвергаются нападениям со стороны флибустьеров. Я решительно намерен переломить ход событий!
Кто из вас, сеньоры, является первой шпагой города? - после этих слов из строя вышел молодой офицер, он был не высокого роста, но в то же время весьма крепок и жилист, он медленно перевел свой взор на, стоящего слева, губернатора и громко, самодовольно произнес - Это я сеньор, во всем полку не нашлось человека, за все это время, кому бы хватило сил одолеть меня! Мое имя Эктор Фернандес.
В ответ губернатор одарил офицера пристальным взглядом, чуть подождав направился в его сторону.
- Защищайтесь, сеньор Фернандес! - он молниеносно выхватил шпагу. Фернандес не заставил себя ждать и также быстро, без лишних вопросов достал свое оружие и отразил серию ударов губернатора, стоит отметить, что это далось ему с великим трудом. Затем наступила недолгая передышка, воспользовавшись этим моментом Фернандес перешел в наступление и тем самым совершил большую ошибку, губернатор в этот момент ждал именно такой реакции соперника. Спустя пару мгновений из рук Фернандеса выпало оружие, клинок губернатора прижал его к земле и касался горла. Молодой офицер был в ужасе, он еще до конца не мог прийти в себя после столь эффектного и неизвестного ему приема, которым так хорошо владел дон Эстебан.
- Вставайте сеньор! - с этими словами губернатор медленно убрал клинок от горла поверженного и приведенного в замешательство противника.
- Признаться вы..вы просто поразили меня сеньор! - вставая воскликнул молодой офицер, затем, в знак своего глубочайшего уважения, поклонился дону Эстебану и встал в строй.
- Итак сеньоры, надеюсь вы хорошо уяснили мои намерения. Я даю вам пять дней, после чего устрою смотр войскам и лично пройду по постам, дабы оценить ваши старания и навыки ваших командных способностей, если таковые у вас имеются. Мне не составит труда произвести ряд изменений в командовании, у меня есть все необходимые для этого полномочия, так что задумайтесь господа и отнеситесь к делу со всем старением, которое только возможно! У меня все, надеюсь на вашу совесть, вы можете быть свободны. - затем он медленно отправился в сторону своего дворца, офицеры, тем временем, начали молча расходиться по своим делам.
День клонился к закату, солнце медленно скрывалось за линией горизонта, все было спокойно. Форт, расположенный на Голубином острове, в этот вечер жил своей обычной жизнью. Ночная смена заступила на посты, свободные от караула солдаты расположились в казармах, кто-то громко разговаривал, другие играли в карты и весело смеялись, некоторые уже готовились ко сну. Солдат на воротах неспешно мерил шагами прилегающую территорию. Вокруг все было тихо и спокойно, волны слегка накатывались на берег, легкий ветерок трепал гордые флаги Кастилии, установленные на форте. Тьма постепенно поглощала все вокруг, прохлада сменила изнуряющую дневную жару. За спиной часового мелькнула тень, но он не предал этому никакого значения. Спустя мгновение ему заткнули рот и разооружили, затем связали руки и ноги, и бросили в овраг неподалеку. Все произошло очень быстро, солдат не успел опомниться как лежал на холодной земле среди кустов. Тем временем люди в черных одеждах, с закутанными в платки лицами, заперли казармы и сняв остальных часовых, добрались до батареи. Канониров постигла та же участь. Они остались лежать связанными прямо у своих пушек. Комендант в это время находился в своем кабинете и, по своему обыкновению, пил вино и читал какой-то роман. Двери его комнаты с треском распахнулись и на пороге появились три фигуры, облаченные в просторные черные одежды. Комендант потянулся за саблей. Раздался выстрел, который отбросил оружие в сторону, дон Рауль поднял глаза и увидел, что один из ворвавшихся людей направил на него мушкет.
- Вы отстранены от командования дон Рауль! - с этими словами незнакомец направился в его сторону. Он подошел почти вплотную и снял платок с лица, Рауль был в полном замешательстве, в эту минуту перед ним стоял дон Эстебан, их новый губернатор.
- Ваш форт сумели захватить всего пять человек! Пять! А вы сидите и пьете вино! - он разбил бутылку об пол. - Вас заменит дон Гаспар, он же и решит, что с вами делать. Можете приступить к своим обязанностям дон Гаспар!
- Слушаюсь!
- Снимайте эти платки господа, они больше нам ни к чему.