Выбрать главу

Сильвия, охваченная сильным припадком............................

Картина 8.

Дом Мод.

БЕРНАР. Это ваша машина? Вы совершенно в этом уверены?

СВЯЩЕННИК. Да, ДА, это моя машина.

БЕРНАР. Отметьте это, Дюррель: безусловное опознание. Вы подпишите это, господин священник. Это равноценно ордеру на арест.

СВЯЩЕННИК. Вы арестуете мадам Шарден?

БЕРНАР. Совершенно верно. У нас уже были с ней небольшие столкновения, но она все время выходила сухой из воды. На этот раз улики налицо. Можно считать, что она уже сидит за решеткой.

Входит Гарольд.

Кто вы такой?

ГАРОЛЬД. Что?... А, здравствуйте, отец мой!

БЕРНАР. Я спросил: кто вы такой?

СВЯЩЕННИК. Это молодой человек, о котором я вам говорил C`pnk|d Чейзен.

БЕРНАР. Тот самый, который вместе со старухой украл вашу машину? Отметьте его имя, Допель.

ГАРОЛЬД. Что здесь происходит? Где Мод?

БЕРНАРД Я как раз ветел спросить это у вас.

ГАРОЛЬД. Понятия не имею.

БЕРНАР. Вы ее друг?

ГАРОЛЬД. /колеблясь /. Ну.... Гм....

БЕРНАР. Нет ничего проще. Отвечайте: да или нет. Вы ее друг?

ГАРОЛЬД /решившись /. Да.

БЕРНАР. Отметьте это, Дозрель. Проверьте, не записано ли у вас его имя.

Доппель выходит.

ГАРОЛЬД. Я ни в чем не виноват.

БЕРНАР. Возможно. Но ваша подруга обвиняется в краже машины.

СВЯЩЕННИК. Инспектор, я не хотел бы понимать шум.... Поскольку машину я нашел, нельзя ли прекратить дело.

БЕРНАР. Послушайте, я уже давно пытаюсь арестовать эту даму. Вам не удастся помешать мне!

СВЯЩЕННИК. Арест, судебный процесс.... В конце концов, если она пообещает больше так не делать....

БЕРНАР. Произошло правонарушение! Такими вещами не шутят, господин священник!

СВЯЩЕННИК. Я вас понимаю.... Я поговорю с ней со всей строгостью. Но не думаю, что мне следует подавать в суд.

БЕРНАРД /неохотно /. Прекрасно, вам решать. Но запомните, когда она в следующий раз нарушит закон, будете виноваты вы.

Как вихрь, влетает Доппель.

ДОППЕЛЬ. Шеф, Шеф!

БЕРНАР. Что случилось, Доппель?

ДОППЕЛЬ. Вызов по радио. Нас вызывают в зоопарк?

БЕРНАР. В зоопарк?

ДОППЕЛЬ. Вызов по радио. Украден тюлень.

ГАРОЛЬД. Как? Тю.... /взволнованно осматривается, ища тюленя /.

БЕРНАР. Тюлень? Украли тюленя? Не предполагал, что этом городе столько сумасшедших! Доппель, едем! /Гарольду /. Но скажите вашей подруге, что в один прекрасный день она совершит какую-нибудь ошибку. И тут уж я ее не упущу, господин священник! Отметьте это, Доппель.

Уходят вместе..........

СВЯЩЕННИК. Думан, что он не шутит. Вам следует посоветовать мадам Шарден быть поосторожнее.

ГАРОЛЬД. /хочет чтобы он ушел /. Да, мой отец.

СВЯЩЕННИК. Я знаю, что у нее хорошие намерения. Но она такая неуравновешенная, это плохо кончится.

ГАРОЛЬД. Я скажу ей об этом.

СВЯЩЕННИК. Она не может брать все, что попадается ей под руку. Существуют законы.

Входит Мод.

МОД. Добрый день, Гарольд, как я рада снова вас видеть. Отец. Финнеган! Какой приятный сюрприз! Совершали ли вы пышные похоронные обряды в последнее время?

СВЯЩЕННИК?. Мадам, это не просто визит вежливости. Я должен сказать вам что-то очень важное.

МОД. Ах, как это интересно,! Входите.

ГАРОЛЬД /с жаром /. Нет!

Мод и священник останавливаются.

Здесь на воздуха так хорошо.... здесь спокойно.... /с намеком к Мод / нет животных....

МОД. /смеясь /. Но о чем вы говорите? Входите, отец Мой, мы сейчас попьем чайку.

Она входит.

СВЯЩЕННИК. Я хочу только сказать, мадам, что вам очень везет.

МОД. Это верно.

СВЯЩЕННИК. Я решил не подавать в суд.

МОД. В самом деле? А по какому случаю вы хотели подавать в суд?

СВЯЩЕННИК. Вчера вы взяли мою машину? Помните?

МОД. Как она выглядела?

СВЯЩЕННИК. Голубой фольксваген со знаком Святого Кристофа.

МОД. Ах да, помню. Ее все время слегка заносит влево.

СВЯЩЕННИК. Да, но....

МОД. И тормоза отказывают?

СВЯЩЕННИК. Да, но....

МОД. Вы пробовали овсяный чай?

СВЯЩЕННИК. Нет.

МОД. Это восхитительно, а кроме того очень полезно.

СВЯЩЕННИК. Мадам, не следует относиться к этому легкомысленно. Машина - вещь серьезная.

МОД. Вы считаете? Что касается меня, то я этим никогда всерьез не увлекалась. Машина едет, вот и все. О, если бы она была живой, как лошадь или верблюд! Кстати, где же господин Мюргатройд? Вы видели его?

ГАРОЛЬД. Он.... он в ванной. И ни в коем случае не хочет, чтобы его беспокоили.

МОД. Что вы говорите, Гарольд! Он обожает, чтобы на него смотрели когда он принимает ванну. СВЯЩЕННИК. О, мадам!

МОД А вот и его мяч. /бросает мяч отцу Финнегану /.

ГАРОЛЬД. /пытается предотвратить неизбежное /. Мод, я действительно думаю, чтецам не стоит заходить....

МОД. Что с вами, Гарольд? Он такой очаровательный. Вы это хорошо знаете. Отец мой, я уверена, что если вы его хорошенько попросите, он встанет во весь рост с мячом на носу.

СВЯЩЕННИК. Мадам!

МОД. Мюгси! Мюгси! Моя любовь! Вы уже кончили?

СВЯЩЕННИК. Пресвятая богоматерь! Это тюлень! Я так и знал, о господа я так и знал! Вы взяли его из зоопарка?

МОД. Если бы вы видели, в какой воде он там жил! Отравленной, грязной! И как мало места. Я почувствовала, что должна его освободить, отвести его к морю.

ГАРОЛЬД. Полиция только что была здесь. Они все знают.

МОД. Инспектор Бернар и маленький сержант Доппель? Как жаль что я их не застала!

ГАРОЛЬД. Вы не боитесь.

МОД. /смеется /. Бояться их. Полиция! Видала я таких! Ладно, надо заняться Мюгси. /тюленю /. Мюгси, моя радость, придется прекратить ваше пребывание здесь, сегодня я отвезу вас к морю. Гарольд, будьте любезны, возьмите эти цветы. На обратном пути мы заедем в больницу.

СВЯЩЕННИК. Прошу прощения, мадам.... вы собираетесь выпустить этого тюленя в море?

МОД. Конечно. Хотите поехать с нами?

СВЯЩЕННИК. Нет, спасибо, сегодня я очень занят и никуда не могу ехать.

МОД. Как удачно! Значит, мы вас не потревожим, если возьмем вашу машину? С этими словами Мод выходит.