Выбрать главу

— Прошли.

Ши нагнулся и поцеловал ее в щеку. Ее тончайший слух всегда выручал в минуты, подобные этой. Они, стараясь ступать бесшумно, вернулись назад по главному проходу.

IV

Они молча шли по подземному коридору, который вывел их в большую залу со стенами коричневого цвета. До слуха Ши донесся звук капели. Над головой, на стене, чадил факел. Бельфеба оглянулась, удостоверилась, что Ши рядом, и взяла его за руку. Ши не переставал волноваться: что делают оставленные на поверхности Снаг и Полячек и какие еще неприятности готовит им неугомонный чех?

Они продвигались вглубь пещеры. Бельфеба на цыпочках, почти неслышно, шла впереди, а Ши, также осторожно ступая и склонив голову вниз, изучал отчетливые следы гоблинов на земле. Согнувшись в три погибели, они пролезли под низко нависшим уступом и свернули за угол. Бельфеба потянула Ши за рукав. Прямо перед ними, освещенная тусклым желтоватым светом, возвышалась большая деревянная дверь, окованная железом.

Подвергнув дверь внимательному осмотру, Ши обнаружил взаимосвязанные магические символы, нарисованные неяркими красками на досках двери. Ши налег всем корпусом на дверь и поднатужился.

Дверь не поддалась. На ней не было ручки, не было заметно и петель.

— Должно быть, это и есть покои старой ведьмы, — прошептал он Бельфебе. — Дай мне две прядки твоих волос.

Он знал, как отпирать двери, запертые таким способом. Порывшись в кармане, Ши достал из него две сплющенные сигареты, сложил крест-накрест и волосом Бельфебы закрепил их в этом положении, затем приложил к двери и напряг память, стараясь точно вспомнить нужные слова.

Магические символы, числа вам не счесть, Исчезайте отовсюду, где сейчас вы есть! Шемшампореш!

Дверь со скрипом приоткрылась внутрь. Тотчас со всех сторон послышалось шлепанье босых ног по глиняному полу. Ши увидел нескольких желтоглазых гоблинов, направлявшихся к ним из темноты.

— Эй, там! Мы можем до… — Он не успел договорить, так как гоблины, размахивая в воздухе дубинками, бросились на него, несколько других столь же воинственных чудовищ устремились к Бельфебе. Гарольд, выхватив рапиру, уклонился от нападавших и атаковал ближайшего к нему врага. Стремительный выпад — и лезвие вошло в грудную клетку гоблина, тот рухнул на землю, выпустив дубинку из рук. Ши наклонился, чтобы вытащить рапиру из тела умершего, но почувствовал, как дубинка другого гоблина просвистела, едва не задев его голову, а затем раздалось проклятие гоблина. Ши рукояткой рапиры ударил нападавшего на него гоблина в челюсть, тот с воплем свалился на пол.

В это время Бельфеба, ткнув горящим факелом в лицо одного гоблина, спасалась бегством, кружа по пещере, от другого чудовища, несшегося за ней по пятам.

И тут Ши получил короткий удар в плечо, обернувшись на который увидел гоблина, ослепленного факелом Бельфебы. Гарольд поднял руку и ударил чудовище по голове рукояткой рапиры, отчего тот сначала рухнул на колени, а затем уткнулся лицом в пол.

Бельфеба подбежала к супругу вместе с почти нагнавшим ее преследователем. Ши подставил ему ножку, и гоблин, уже замахнувшись дубинкой на его жену, упал. Он зарычал, подполз поближе к Ши и ухватил его за ноги. Последовала короткая борцовская схватка, на исход которой должно было бы в первую очередь повлиять преимущество Гарольда в весе: он был тяжелее гоблина фунтов на шестьдесят. Противники, рыча и храпя, покатились по глиняному полу. Ши безуспешно пытался применить к противнику полный нельсон[11], но вдруг над ними возникла Бельфеба с гоблинской дубинкой в руке, обрушила ее гоблину на череп, и тот сразу обмяк в руках Ши.

Ши встал и, с трудом переводя дыхание, огляделся по сторонам. Враги были повержены и лежали на полу пещеры, не подавая признаков жизни.

— Славная работа, моя девочка! — прошептал он на ухо Бельфебе.

— Да, но все благодаря эфесу твоей рапиры да ловкой подножке, дорогой супруг! — Она приподнялась на цыпочки и приложилась губами к царапине на его лбу.

Супруги снова подошли к двери, и Ши слегка толкнул ее. Дверь растворилась.

Тусклый красный свет разливался в пещере. Гарольд и Бельфеба, медленно и осторожно ступая, миновали дверной проем. Внутреннее пространство комнаты, в которой они оказались, освещалось еще не до конца истлевшей грудой угля, являвшей собой то, что осталось от прогоревшего огромного костра, разведенного в центре комнаты. Вдоль стен по периметру была расставлена деревянная мебель грубой работы, а сами стены задрапированы гобеленами. На нескольких полках стояли во множестве диковинные безделушки. На низкой длинной кровати лежала Сикоракс собственной персоной. Она спала с открытым ртом и негромко похрапывала. Ши и Бельфеба, затаив дыхание, на цыпочках пересекли комнату, пройдя мимо спящей ведьмы. Вблизи она казалась еще более отвратительной, чем Ши мог себе представить, к тому же смрадный запах, исходивший от нее, действовал не только на нос, но и на глаза, застилая их слезами. У самой кровати Ши заметил миниатюрную вещичку, напоминающую по форме коробочку. Странный сипящий звук доносился оттуда. Быстро заглянув внутрь, он обнаружил там отвратительного вида спящего младенца, похожего на дохлую рыбу.

вернуться

11

Полный нельсон — прием французской борьбы.