Гапчи вошёл в открытую дверь, огляделся.
В полумраке он разглядел старика и старуху, которые продолжали работать, не замечая мэргэна. Старик стоял за наковальней, а старуха раздувала большой кожаный мех. Из раскалённой кузни дым и копоть поднимались вверх и со свистом вырывались наружу, превращаясь в сильный, ураганный ветер.
— Что вы здесь делаете? — спросил их Гапчи.
— Мы — слуги птицы Кори! — ответили старики. — Куём днём и ночью ей могучие крылья!
Они повернулись и увидели юношу в нанайском охотничьем наряде.
— Это же нанай! — воскликнули старики. — Бачигоапу, Гарпамди-мэргэн! — И они бросились к Гапчи со слезами на глазах.
— Освободи, мэргэн, от страшной птицы Кори нашу дочку — пуди́н9 Элгу!
— Будь по-вашему, — ответил Гапчи, — но сначала скажите мне, мудрые люди, где отыскать пудин Элгу?
— Слушай нас внимательно, Гарпамди-мэргэн! — сказали старики. — Путь твой, сынок, будет долгим и трудным. Но ты должен до заката солнца добраться к истокам Мангбо-Амура. Там в горах стоят два каменных чума, таких же, как наша Хурэн-гора. А между ними, раскинув голые ветви до самого неба, растёт одинокий дуб. В одном из этих чумов и томится наша дочка Элга. С утра до ночи заставляет её птица Кори рисовать узоры на своих железных перьях.
Выслушав стариков, Гарпамди-мэргэн надел железные доспехи, которые выковали родители Элги, поклонился им и вышел из Хурэн-горы. Солнце клонилось к закату, и огромная птица, закрывая его от людей, всё ещё парила в небе.
Быстро ли, нет ли бежали Гарпамди-мэргэн и его друзья, но перед самым заходом солнца увидели они два огромных каменных чума. Между ними стоял дуб-великан, а из-под его могучих корней с грохотом вырывалась вода.
— Ха!.. Ха!.. Ха!.. — прозвучал в вышине страшный смех птицы Кори. — А вот и вы! Всех вас сейчас в камни превращу!
В это мгновение солнце опустилось за горизонт, и. с шумом рассекая крыльями холодный воздух, птица кинулась вниз на юношу и его спутников.
Не растерялся Гарпамди-мэргэн, вытащил из колчана стрелу и пустил её в птицу Кори. Молнией ударилась стрела о железо и рассыпалась в воздухе, как горящий уголёк. Помчался лось по горам, по сопкам, делая хитрые петли-круги, унося Гапчи от когтей птицы Кори.
Вытащил Гарпамди-мэргэн из колчана вторую стрелу и пустил её в птицу Кори. Молнией ударилась стрела о железо. Страшная птица два раза перевернулась в воздухе и выпустила из железного клюва огненную струю прямо в лося. Быстроногий лось на бегу окаменел под мэргэном.
— Спасайся. Гарпамди-мэргэн! — закричал сингэрэ-мышонок. — Прыгай скорее на медведя!
Прыгнул Гапчи на медведя, и мапа-медведь побежал по горам, по сопкам, делая хитрые петли-круги, унося от погони мэргэна. Юноша вытащил из колчана третью стрелу и пустил её в птицу Кори. Молнией ударилась стрела о железо. Три раза перевернулась в воздухе птица Кори и выпустила из железного клюва огненную струю. Мапа-медведь на бегу окаменел под мэргэном. а с ним вместе и мышонок.
— Гарпамди-мэргэн. прыгай скорее на тигра! — крикнул улги-бурундучок.
Мэргэн прыгнул на тигра, и амба-тигр побежал по горам, по сопкам, делая длинные хитрые петли-круги. Гарпамди-мэргэн вытащил из колчана четвертую стрелу и пустил ее в птицу Кори. Стрела ударилась молнией о железо. Птица Кори перевернулась в воздухе четыре раза и выпустила из железного клюва огненную струю. Прямо в прыжке окаменел тигр под мэргэном. а с ним вместе бурундучок.
Гарпамди-мэргэн упал между каменными чумами и могучими корнями дуба-великана. Он встал на ноги, вытащил из колчана пятую стрелу и пустил её в птицу Кори. Ударилась стрела молнией о железо. Птица Кори перевернулась пять раз в воздухе, выпустила в мэргэна огненную струю и исчезла.
Сколько дней, сколько ночей лежал мэргэн под дубом-великаном, никто не знает. И вдруг…
— Вставай. Гарпамди-мэргэн! — раздался знакомый голос.
Мэргэн открыл глаза и увидел Дюлена, хранителя дома и очага.
— Вставай. Гарпамди-мэргэн! — повторил Дюлен, прикасаясь к его плечу. — Твоя заветная стрела, сынок, упала с гуси тора. Вот я и пришёл к тебе на помощь!
Хотел мэргэн встать, да не смог. Та часть его тела, что лежала на мёртвой земле, окаменела совсем. Но та. что лежала в живой воде — истоках Мангбо-Амура, осталась живой.
Достал тогда Дюлен из-за пояса мэргэна бунику-манок и заиграл на нём древние песни земли. Когда он поднимал бунику-манок вверх, с чёрного неба с печальным криком опускались на землю быстрокрылые птицы. А когда он опускал бунику-манок к воде, то к берегу, беззвучно шевеля плавниками, подплывали быстрые рыбы.