Гаррет было попробовал выкинуть сознание тигра вон, но с удивлением обнаружил что оказался на земле и пришёл в ужас Их сознания начали сливаться и теперь он никак не может повлиять на хищника!
Перебирая варианты мысленного воздействия из тех, о которых он только читал в дневнике своего учителя, он с удивлением обнаружил, что необычные дети и не думают бежать.
Два абсолютно одинаковых мальчика с серебристо-серыми глазами синхронно повернулись к хищнику и не отпрянули, как ожидалось. Склонив головы вбок на разные стороны, дети с интересом рассматривали зверя.
— Котик, такой большой и любопытный, что вышел из леса, — заговорил первый.
— А разве он котик? Смотри, какой умный взгляд!
Второй мальчик протянул руки, и зверь к ужасу Гаррета подался вперед! Вместо того, чтобы разорвать детей, тигр потерся об их руки.
— Он не похож на тех тигров, что мы с папой видели в Индии, — первый мальчик почесал зверя за ухом, и тот тихо заурчал.
— Да, он белый! И умный, — согласился второй мальчик и присоединился к своему брату. Зверь тут же разомлел и, заурчав как моторная лодка, повалился на землю, совершенно игнорируя грязь.
— Интересно, а что бы мама сказала про него?
— Что вокруг него много всяких штук!
— Наверное. Интересно, а мы можем взять его домой?
— Нет, папа не разрешит. Он и так нам детеныша нунды дал, пока тот не стал опасным.
— Да, папа не разрешит. Может, попросим маму?
— Мама позволит. Но вдруг у зверя тут семья?
— Но он такой красивый!
— Нет, оставим его.
В это время на поляне появилось новое действующее лицо. Волшебник с вьющимися каштановыми волосами заметил рядом с детьми зверя и на бегу выхватил свою волшебную палочку.
— Лоркан, Лисандер! Отойдите! — тигр прижал уши к голове и угрожающее зарычал.
— Ну пап!
— Он же милый!
— Отойдите! — мальчики понурили головы и подошли к волшебнику, оставив тигра одного. — Уходим!
Гаррет с интересом наблюдал, как притихший тигр с сожалением смотрел в след уходящим людям. Мальчик не знал почему, но тигр симпатизировал этим странным детям.
Человек окликнул своего зверя, и он отозвался! Приняв совместное решение, теперь уже они вместе отправились к Хогвартсу.
Немного углубившись в лес, Гаррет далеко не сразу заметил человеческую фигуру, склонившуюся над камнем неестественной формы. Мальчик сразу же уступил место тигру, и тот настороженно притих, рассматривая незнакомца.
Голова мужчины оказалась прикрыта капюшоном, под которым клубилась тьма, не давая рассмотреть лица, даже несмотря на кошачье зрение. Вероятно, это были какие-то чары.
Волшебник тем временем открыл наплечную сумку и достал оттуда змею. Аккуратно держа ее за голову, левой рукой волшебник достал палочку и, махнув ею, заставил ближайшую ветвь склониться к себе. Подняв змею, он проткнул ее и повесил на сук так, чтобы она висела ровно над центром камня.
Присмотревшись, Гаррет понял, что это был вовсе не простой камень, а алтарь, исписанный различными символами, которые показались мальчику смутно знакомыми. И тут человек заговорил:
— Кернунн. Владыка леса и плодородных земель. Покровитель зверей и змей, — Гаррет мысленно выругался. Теперь ему понятно, отчего эти символы показались ему знакомыми. Похожие символы кельтских рун использовались и в его ритуале, когда он принимал посвящение языческому божеству. — Я, твой покорный слуга, прошу снять печать западных врат, ведущих в центр твоих заброшенных чертогов. В дар я приношу змею, чей род так и не смог найти пути в забытье, следуя к тебе!
Вспыхнули два янтарных огонька, так похожих на глаза бога, которые он видел в своем видении.
— Спасибо, владыка! Обещаю служить вам верой и правдой, прошу в замен лишь то, что оставил там чужак!
Гаррет понял что пора уходить и взял тело под свой контроль, отчего тело чуть пошатнулось и под ногами треснула ветка. Человек отреагировал мгновенно — резко развернувшись, он выставил палочку и крикнул:
— Авада Кедавра!
Изумрудный луч ударил рядом с Гарретом, но тот успел увернуться и побежал в сторону школы. Вероятно, маг сумел рассмотреть убегающего, поскольку мальчик услышал его слова:
— Проклятое зверье. Надо убираться отсюда, пока еще какая-нибудь гадость не пришла.
С трудом управляясь телом на двоих, Гаррет достиг места, с которого начал свое путешествие. Приняв форму человека, мальчик удовлетворенно отметил, что тигр отошел на второй план, не мешая своему хозяину.
Одевшись, он наложил на себя чары и пошел к школе, молясь, чтобы не натолкнуться в темноте на одного из преподавателей или старост, патрулирующих темные коридоры.
========== Глава 13 ==========
3 ноября 2018 года.
В субботу утром Гаррет как обычно проснулся с самого утра и спустился на завтрак, где его и других учеников ждали совы со свертками свежего “Пророка”.
Убедившись, что его друзей нет за столом, Гаррет развернул газету, заголовок которой практически сразу бросался в глаза:
«ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ.
В Американской школе чародейства и волшебства Илверморни прошел первый тур Турнира Трех Волшебников. Напоминаем, что помимо школы хозяйки в нем так же участвует французская школа Шармабатон и бразильский Кастелобрушу.
В первом туре чемпионам надо было пройти через зачарованную рощу и выбраться на другую сторону. Победил в этом соревновании Алекс Хэмиш, воспользовавшись своей анимагической формой с помощью которой он прекрасно ориентировался даже в зачарованном лесу. Разрыв между ним и другими участниками составлет пять и семь баллов соответственно.
Наша школа будет участвовать в турнире в двадцать третьем года. Противниками Хогвартса были выбраны Мотохоурико и Аль-Катлас (прим. автора: я знаю, что у Роулинг в оригинале у арабов нет своей школы и, соответственно, они учатся в Уагаду, но, если честно, я слабо представляю мусульман и чернокожих колдунов вуду за одной партой). Турнир пройдет на японских островах, поэтому все желающие шестикурсники и семикурсники прибудут туда на Хогвартс-Экспрессе».
Гаррет как-то слабо представлял себя, мчащегося по морям на ПОЕЗДЕ, но, вероятно, высшая магия и не на такое способна. Тем более он сам сумеет убедиться в этом. Год проведения следующего Турнира как раз выпадает на его последний курс Хогвартса.
— Привет. Что читаешь? — Макс и Сергей заняли места по обе руки от него. Один сразу же начал что-то усердно жевать, а второй достал небольшой блокнот, судя по всему с очередными рунами, которые ему выписала престарелая профессор Бабблинг.
— “Пророк”. Ничего интересного, кроме того, что американцы показали всем класс на Турнире, — отложив газету в сторону, Гаррет приступил к завтраку.
— Ожидаемо, — подхватив куриную ножку с ближайшего подноса, Лестат продолжил: — У них очень высокие стандарты и даже есть несколько общих высших заведений типа Салемского института ведьм. А у нас только специализированные школы типа аврорских.
— Ну, по крайней мере, в программе старших курсов теперь есть возможность изучения высшей магии, так что через пять лет нашей школе будет что показать.
— Ты, кстати, сейчас куда? Может, с утра сразу к тебе?
— Нет, я сначала к Дурхану. Надо обсудить мой прогресс по слиянию личностей.
— Хорошо, тогда отпиши в блокноте. Я пока отыщу Лероя, и мы сходим в дуэльный клуб. Серый, ты с нами?
Русский молча указал взглядом на сумку, из которой выглядывал очередная книга по рунам, на этот раз поистине исполинских объемов.
— Зануда. А вот у меня с самого утра так и свербит желание выпустить пару заклинаний.
— Shilo u tebya sverbit, vot i skachesh’, — пробормотал Сергей, прекрасно орудуя вилкой в одной руке и блокнотом в другой, с которого он не спускал глаз.
Тем временем за столом Гриффиндора.
— Бьерн, ты готов? — глаза Лероя блестели все тем же озорством, которое он излучал во время стычки в поезде, отчего юношу немного потряхивало.