- Добрый день, молодой человек. Вам необходимо что-то особое? - продавцом оказалась маленький азиат с небольшим пивных животиком. Каждое третье слово он забавно поглаживал правый ус, будто тот приносил ему удачу.
- Да. Не могли бы вы показать мне книги по теории алхимии, начиная с самых азов. Желательно, последовательных по уровню сложности.
- Сколько книг вам нужно?
- Начнем с трех.
- Как скажете, молодой человек, - азиат резко развернулся к шкафу, стоящему за его спиной. Открыв дверцу, продавец прошелся рукой по корешкам книг. - Тогда вам лучше всего взять «Магические отвары и зелья» Жига Мышъякоффа, «История развития алхимии» Квентина Стига и «Несовместимость базовых ингредиентов» Франсуа де Маршеля.
Как только продавец достал книги, мальчик протянул ему банковскую карту, на которую азиат посмотрел с искренним удивлением.
- Прошу прощения, но что это?
- Банковская карта. А как вы еще хотели получить деньги?
- Не понимаю, о чем вы. С вас три галеона.
- Галеона? - Гаррет недоумевал, чего хотел от него продавец. Растерянно оглянувшись, он заметил ухмыляющегося в усы учителя. - Мастер Оуян. Вы это специально?
- Конечно, специально. Мне было забавно смотреть, как ты поведешь себя. Вот, возьмите.
Джинхей вырвал листок из записной книжки и начал там что-то писать.
- Мастер Оуян, это большая честь приветствовать вас в моей лавке.
- Не прибедняйся. Я каждый месяц к тебе хожу за тонизирующими, - Закончив с чеком, мастер протянул его продавцу. - Там десять галеонов, так что подай нам еще «Восточные зелья» Дзю Йена, «Алхимия. Древнее искусство» Арго Пиритса и «Расширенный курс зельеварения» Любациуса Бораго.
- Спасибо за покупку. Может, котел и что-то из ингредиентов для начинающих?
- Нет. Пусть пока осваивает теорию, - Джинхей взмахнул палочкой и поднял в воздух книги. - Пошли. Нам еще нужно присмотреть тебе сундук со свернутым пространством, фамильяра и что-нибудь из артефактов.
Сундук они нашли в следующем магазине, чего не скажешь о питомнике. Пока они добрались до зоомагазина, Гаррет успел повидать различных личностей, снующих по улице: бледные люди в капюшонах, азиаты с небольшими мутациями, которые как объяснил учитель, может обратить не каждый волшебник. Отдельно стоило упомянуть представителей магических народов: домовые эльфы, снующие за своими хозяевами, кентавры, гоблины и несколько существ обитающих чисто в Азиатском секторе, что имели труднопроизносимые для Гаррета наименования.
Стоило им зайти в здание питомника, как их встретил разноголосый гвалт: от веселого щебетанья до хриплого кваканья жаб. Вдалеке даже слышался шепот, с долей шипения.
- Пока пройдемся. Присматривай себе зверя, с которым ты проведешь всю свою жизнь. И помни, как только ты привяжешь его к себе, он будет жить, пока жив ты.
- Мастер, а почему так мало волшебников с фамильярами?
- Во-первых, зачастую волшебники выбирают себе небольшое животное, которое может свободно передвигаться либо рядом с магом, либо в его одеждах. Во-вторых, фамильяров не всегда носят с собой. Ну и в-третьих - фамильяр выбирается на всю жизнь. Потеряв его однажды, ты не сможешь привязать к себе другое животное, при этом после потери ты постоянно испытываешь чувство неполноценности, словно забрали часть тебя. Поверь, очень мало волшебников выбирают себе такую судьбу, поэтому им проще жить без него, не смотря на получаемые преимущества.
- Я не понимаю. Чем фамильяр отличается от обычного животного?
- Ничем. Фамильяр - это и есть животное, только привязанное к волшебнику с помощью ритуала. Со временем он становится сильнее, умнее и даже немного частью тебя, настолько сильна связь. Возможно даже появление магических свойств. В твоем возрасте желательно выбрать создание, недавно появившееся на свет, так он сможет развиться особым образом.
- Как мне его выбрать?
- Все просто. Он сам позовет тебя. Закрой глаза, прислушайся не к звукам, разливающимся вокруг, а к своим ощущениям. Чувствуешь, тепло? Иди за ним.
Повинуясь монотонному голосу мастера, Гаррет последовал его совету. Он испытал необычное чувство, словно что-то звало его. Повернувшись направо и сделав шаг вперед, он сразу понял, что идет не туда, не смотря на то, что оттуда раздавались хоть и шипящие, но вполне разборчивые голоса. Развернувшись еще на сто восемьдесят градусов, мальчик на этот раз выбрал верный путь. Сделав несколько уверенных шагов вперед, Гаррет обо-что-то споткнулся.