- Хватит одного. Привяжите его к моему племяннику.
- Я надеюсь, вы в курсе, что домовые эльфы - это паразиты? Они постоянно потребляют часть магических сил волшебника, чтобы жить.
- Мы знаем. Поэтому мы и обратились к вам. Вы ведь проведете ВСЕ необходимые ритуалы?
- Конечно, мистер...
- Торндейк.
- Прошу вас, мистер Торндейк, проходите за мной вместе с вашим племянником. - Волшебник провел их в небольшую комнату с небольшой сферой на постаменте. - Вашему племяннику будет необходимо положить руки на этот магический накопитель и влить все имеющиеся силы. Поскольку накопитель пустой, так мы точно узнаем размер его магического ядра.
- А наполненный накопители, конечно же, побочный эффект.
- Надо же мне как то питать эльфов!
Наверняка излишки продает втридорога - подумалось Гаррету, но руки он все же положил на сферу.
- Как только почувствуете головокружение - сразу же отпускайте шар.
Гаррет вспомнил то чувство движущейся магии и подал свою энергию в шар. Через пять секунд пальцы немного похолодели, а еще через столько же с трудом чувствовались. Спустя полминуты он почувствовал легкое головокружение и тут же убрал руки с артефакта. Терять сознание он не собирался.
- Неплохо для вашего возраста молодой человек, очень даже не плохо. Вы бы даже могли попробовать взять двух эльфов, хотя время от времени чувствовали бы легкое недомогание.
- Хватит одного.
- Ваше решение. Пройдемте, выберем вам эльфа.
Домовые эльфы находились в самом центре шатра. Теснясь возле огромного магического накопителя, эльфы старались не выходить за ритуальный круг, начерченный на полу.
Гаррету эти создания показались забавными, но в то же время вызывали жалость. Длинные уши, огромные глаза навыкате, длинный нос, тонкое тщедушное тело - и все это умещалось, всего в полметра ростом трясущемся создании, облаченной в бесформенную хламиду, сшитую из какой-то простыни.
- Они у вас вообще питаются?
- Конечно, но сами понимаете, магии много не бывает. - Торговец состроил страдающее лицо.
Мальчик покачал головой и осмотрел кандидатов. Этот выглядит глупым, эта слишком застенчива, третий забитый.
- Мне нужен сообразительный и самостоятельный эльф.
- Молодой человек, вы сказали, вам нужен САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ эльф?
- Да, все верно. Некоторые мелкие решения эльф должен принимать самостоятельно, если нет возможности что-то обсудить непосредственно со мной.
- В таком случае у меня есть один бунтарь для вас. Он сообразительный малый, но даже повторное обучение не избавило его от... избыточной старательности. - Продавец подозвал эльфа стоящего немного в стороне от основной толпы. - Лик.
Подозванный эльф немногим отличался от своих собратьев. Чуть короче среднего нос, уши чуть шире, но не такие длинные, отчего они не оттопыривались так сильно как у других эльфов.
- Возьмите этот магический контракт и распишитесь. - Гарольд забрал документ у племянника и тщательно изучил. Никаких странных приписок типа: “Эльф должен отвечать на все вопросы действующего министерства” не было. - Теперь ты, Луи.
Эльф коснулся магического контракта, после чего торговец протянул его Гаррету.
- Дотроньтесь до него палочкой.
Мальчик выполнил требование, и домовика тут же охватило сияние. Эльф ожил и зашевелился. Похоже, привязка магического контракта подействовала как холодный душ, для блуждающего по горячей пустыни.
- Луи рад служить доброму хозяину! - Быстро пропищал домовик. - Как следует Луи обращаться к хозяину?
- Можешь называть меня просто хозяином.
- Хорошо, хозяин. Счастлив служить вам, очень счастлив. Луи...
- Помолчи! - Гаррет немного запаниковал, когда эльф за пару секунд выговорил с пару десятков слов. Пришлось заткнуть его.
После покупки домового эльфа они пошли магазин с зачарованными артефактами. Там Гаррет приобрел десяток блокнотов связанных между собой протеевыми чарами.
Если вкратце - они представляли собой что-то вроде окон чата. На обложке волшебник должен вывести свое имя или псевдоним, по которому к вам могут обращаться. Первый блокнот Гаррет зачаровал на свой псевдоним - Полосатый. Второй блокнот он отправил вместе со своим орлом учителям во Францию и Китай. На таком расстоянии чары буду работать с задержками до двадцати часов, но это все равно было лучше, чем отправлять Хонора в путь на несколько суток.